-- 283 --
Le Président des Etats-Unis
II!'’i Amérique:
M. William Cary Sanger, an-
cien Sous-secretaire de la guerre
des Etats- Unis d'Amérique,
M. le contre-amiral Charles S.
Sperry, président de T’école
de guerre navale,
M. le gendral de brigade George-
B. Davis, avocat général de
Tarmée,
M. le genédral de brigade Robert-
M. O' Reilly, médecin géneral
de Tarmée;
Le Président des Etats-Unis
du Brésil:
M. le Dr. Carlos Lemgruber--
Kropf, chargé K’affaires à
Berne,
M. le colonel du genie Roberto
Trompowski Leito d’'Al-
meida, attacheé militaire à la
lEegation du Brésil à Berne;
Le Président des Etats-Unis
Mexicains:
M. le général de brigade José
Maria Perez;
Le Président de la République
5Française:
S. E. M. Révoil, ambassadeur
àe Berne,
M. Louis Renault, membre de
T’Institut de Francc, ministre
Plénipotentiaire, jurisconsulte
du ministeère des affaires étran-
geres, professeur à la faculté
de droit de Paris,
M. le colonel brevete d’artillerie
de réserve Olivier,
Der Präsident der Vereinigten
Staaten von Amerika:
Herrn William Cary Sanger,
ehemaligen Unter-Kriegssekretär
der Vereinigten Staaten von
Amerika,
Herrn Kontreadmiral Charles S.
Sperry, Präsidenten der Kriegs-
marineschule,
Herrn Generalmajor George-
B. Davis, Generalauditeur der
Armee,
Herrn Generalmajor Robert-
M. O´ Reilly, Generalarzt der
Armee,
Der Präsident der Vereinigten
Staaten von Brasilien:
Herrn Dr. Carlos Lemgruber-
Kropf, Geschäftsträger in Bern,
Herrn Roberto Trompowski
Leitäo d'Almeida, Oberst im
Pionierkorps, Militärattaché bei
der Brasilianischen Gesandtschaft
in Bern,
Der Präsident der Vereinigten
Staaten von Mexiko:
Herrn Generalmajor José Maria
Perez,
Der Präsident der Französischen
Republik:
Seine Exzellenz Herrn Révoil,
Botschafter in Bern,
Herrn Louis Renault, Mitglied
des Institut de France, außer.
ordentlichen Gesandten, Justitiar
des Ministeriums der auswärtigen
Angelegenheiten, Professor an
der juristischen Fakultät in Paris,
Herrn Olivier, charakterisierten
Obersten der Reserveartillerie,