Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

-- 373  -- 
Procès · verbal de signaturo. 
Au moment de procéder à la 
signature de la Convention Addi- 
tionnelle, conclue en date de ce jour 
entre Allemagne et la Turquie pour 
modilier le numéero 1 du Proccs- 
verbal de signature du Traitée de 
commerce et de navigation du 
26 gaoüt 1890 et vu la majoration 
des droits Tentree en Turquie sur 
les provenances allemandes, le Ple- 
nipotentigire soussigné, Ministre des 
Affaires Etrangeres de TEmpire Otto- 
man, declare due la Sublime Porte 
Prend les engagements suivants: 
I. La Sublime Porte mettra en 
pleine et entierc exécution la nouvelle 
loi sur les analyses en douane, pro- 
mulgée le 29 Rebi- ul- ewel 1323 
(20 mai|2 juin 1905). 
II. La Sublime Porte améliorera, 
dans la mesure du possible, les in- 
stitutions douanières, telles que 
entrepôts, installations des quais de 
débarquement etc., dans les ports 
Principaux de la Turquie. 
III. Les droits de dépet (ardic) ne 
sront payables en Turquie due pour 
la durce du séjour des marchandises 
au déepôt des douanes. Cette durce 
est comptée de la fin de la premieère 
scmaine éeroulée après Tentrée en 
déepot des marchandises jusqu'’au jour 
où leurs pPropriétaires en auront 
demandé le dedouanement et la 
sortie. 
IV. Lhoraire pour la verification 
des marchandises dans les bureaux de 
(Übersetzung.) 
Vollziehungsprotokoll. 
Im Begriff, zur Unterzeichnung der 
am heutigen Tage zwischen dem Deutschen 
Reiche und der Türkei abgeschlossenen 
Zusatzübereinkunft zu schreiten, welche 
die Ziffer 1 des Vollziehungsprotokolls 
zu dem Handels- und Schiffahrtsvertrage 
vom 26. August 1890 abändern soll, und 
im Hinblick auf die Erhöhung der türki- 
schen Einfuhrzölle auf Waren deutscher 
Herkunft, erklärt der unterzeichnete Be- 
vollmächtigte, Minister der Auswärtigen 
Angelegenheiten des Ottomanischen Reichs, 
daß die Hohe Pforte nachstehende Ver- 
pflichtungen eingeht: 
I. Die Hohe Pforte wird das neue 
Gesetz über die Zollanalysen, welches 
am 29. Rebi-ul-Evel 1323 (20. Mai/ 
2. Juni 1905) verkündet worden ist, 
voll und ganz zur Ausführung bringen. 
II. Die Hohe Pforte wird nach Mög- 
lichkeit die Zolleinrichtungen, wie Zoll- 
lager, Einrichtungen der Entladungs- 
quais usw. in den Haupthäfen der Türkei 
verbessern. 
III. Die Lagergebühren (ardié) sollen 
in der Türkei nur für die Zeitdauer, 
während welcher die Waren sich im 
Zollager befinden, bezahlt werden müssen. 
Diese Zeitdauer wird von dem Ende 
der ersten Woche, welche nach dem Ein- 
gang der Waren in das Lager ver- 
strichen ist, bis zu dem Tage berechnet, 
an dem ihre Eigentümer die Verzollung 
und Auslagerung derselben verlangt 
haben werden. 
IV. Die Dienststunden für die Ab- 
fertigung der Waren in den ottomanischen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.