Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

cas, sans pouvoir dépasser 
cind jours; 
4°le linge sale, les eflets à 
usage ct les objets de Tequi- 
Page et des passagers qui, de 
Tavis de Tautorité sanitaire du 
Port, sont considérés comme 
Contaminés, sont désinfectés; 
5% les parties du navire qui ont 
ẽtẽ habitées par les malades 
atteints de choldra ou qui 
sont considérées par Tautorité 
sanitaire comme contamincCes, 
sont désinfectées; 
6° Teau de la cale est cvacuée 
apres desinfection. 
Lautoritc sanitaire pent ordonner 
la substitution dune bonne eau po- 
table à celle qui est emmagasinée 
à bord. 
II peut étre interdit de laisser 
s'écouler ou de jeter dans les eaux 
du port les ddjections humaines, à 
moins de désintection préalable. 
Art. 27. Les navires suspects de 
choléra sont soumis aux mesures qui 
sont prescrites sous les numéros 17, 
4°, 5°% et 6° de Tarticle 26. 
L’'équipage et les passagers peu- 
vent étre soumis à une surveillance 
dui ne doit pas depasser cind jours 
à dater de Tarrivce du navire. U 
est recommandd d’empeècher, pen- 
dant le memc temps, le debarque- 
ment de T’equipage, sauf pour rai- 
sons de service. 
Art. 28. Les navires indemnes de 
choléa sont admis à la libre pra- 
--  448  -- 
Krankheitsfalls richtet, die in- 
dessen fünf Tage nicht überschreiten 
soll; 
4.  die schmutzige Wäsche, die Be- 
kleidungsgegenstände des täglichen 
Gebrauchs und die Sachen der 
Schiffsbesatzung und der Reisenden, 
welche nach Ansicht der Hafen- 
gesundheitsbehörde als verseucht 
zu erachten sind, werden des- 
infiziert; 
5. die Teile des Schiffes, welche 
von Cholerakranken bewohnt ge- 
wesen sind oder welche von der 
Gesundheitsbehörde als verseucht 
zu erachten sind, werden des- 
infiziert; 
6. das Bilgewasser wird nach erfolgter 
Desinfektion ausgepumpt. 
Die Gesundheitsbehörde kann den Er- 
satz des an Bord befindlichen Wasser- 
vorrats durch gutes Trinkwasser an- 
ordnen. 
Es kann untersagt werden, mensch- 
liche Entleerungen ohne vorherige Des- 
infektion in das Hafenwasser gelangen 
zu lassen oder auszuschütten. 
Art. 27. Choleraverdächtige Schiffe 
unterliegen den unter Nummer 1, 4, 5 
und 6 des Art. 26 vorgeschriebenen 
Maßregeln. 
Die Schiffsbesatzung und die Reisen- 
den können einer höchstens fünftägigen 
Überwachung, vom Tage der Ankunft 
des Schiffes an, unterworfen werden. 
Es empfiehlt sich, während der gleichen 
Zeit das Anlandgehen der Schiffs- 
besatzung zu verhindern, es sei denn, 
daß dienstliche Gründe es notwendig 
machen. 
Art. 28. Cholerareine Schiffe werden 
sofort zum freien Verkehre zugelassen, 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.