de Tun des documents mentionncés
dans Tarticle 9, pourvu que le fait,
servant de base à Textradition, soit
compris dans la présente convention
et ne rentre pas dans les prévisions
des articles 4 et 6.
Les frais de transit seront à la
charge du pays requérant.
Article 15.
Lorsdue, dans la poursuite Tune
allaire Pénale non politidue, Taudition
de pelssonnes se trouvant dans lTun
des deux pays, ou tout autre acte
Tinstruction seront jugés necessaires,
une commission rogatoire, accom-
Paguée d’'une traduction authentique
dans la langue du payg's requis, sera
adressce à cet effet, par la voie
diplomatiduc, et il y sera donnd suite
en observant les lois du pays dans
lequel Taudition ou l’acte T’instruction
devra avoir lieu.
Toutelois, les commissions roga-
toires tendant à faire opérer soit une
visite domiciliaire, soit la saisie du
corbs du dlit ou de pieces à con-
viction, ne pourront etre exécutées
duc pour un des faits énumérés à
Tarticle 2 et sons la réservre exprimde
au dernier paragraphe de T’article 11
i-dessus.
Les Gouvernements respectifs re-
noncent au remboursement des krais
rSsultant de Texecution des com-
missions rogatoires en matieère pénale,
méme dans le cas ou il Fagirait
d’xpertisc, pourvu toutefois due
cette expertise n’ait pas entraind
plus d'une vacation.
-- 554 --
bewilligt werden, sofern die der Durch-
lieferung zu Grunde liegende Handlung
in diesem Vertrage vorgesehen ist und
nicht unter die Bestimmungen der
Artikel 4 und 6 fällt.
Die Durchlieferungskosten fallen dem
ersuchenden Staate zur Last.
Artikel 15.
Wenn im Verlauf eines nicht po-
litischen Strafverfahrens die Verneh-
mung von Personen, die sich in einem
der beiden Länder aufhalten, oder irgend
eine andere Untersuchungshandlung für
notwendig erachtet werden sollte, so soll
zu diesem Zwecke ein Ersuchungsschreiben
nebst beglaubigter Übersetzung in der
Sprache des ersuchten Landes auf diplo-
matischem Wege übersandt und ihm nach
Maßgabe der Gesetzgebung des Landes,
wo der Zeuge vernommen oder die
Untersuchungshandlung vorgenommen
werden soll, Folge gegeben werden.
Indes sollen die Ersuchungsschreiben,
die auf Vornahme einer Haussuchung
oder einer Beschlagnahme des Gegen-
standes der strafbaren Handlung oder
von Überführungsstücken abzielen, nur
wegen einer der im Artikel 2 aufgeführten
Straftaten und unter dem im letzten Ab-
satze des obigen Artikel 11 zum Ausdrucke
gebrachten Vorbehalt erledigt werden.
Die beiden Regierungen verzichten auf
Erstattung der ihnen durch die Erledigung
von Ersuchungsschreiben in Strafsachen
erwachsenden Kosten, selbst wenn es sich
um eine Begutachtung handelt, sofern
nur diese Begutachtung nicht mehr als
einen Termin erforderlich gemacht hat.