-- 620 --
2. Elle ne restreint pas le droit
des parties Contractantes de maintenir
et de conclure des traités, ainsi due
de maintenir et d’tablir des unions
Plus restreintes, en vue de la
ruction des taxes ou de toute
autre amélioration des relations
Postales.
ARTICLE 22.
Burcau international.
. Est maintenue Tinstitution, sous
le nom de Bureau international de
T Union postale universelle, d’un Oflce
central qdui fonctionne sous la haute
surveillance de IAdministration des
Postes suisses, et dont les frais sont
supportés par toutes les Admi-
nistrations de I'Union.
2. Ce Burcau demeure chargé de
réunir, de coordonner, de publier et
de distribuer les renseignements de
toute nature dui intéressent le service
international des postes; d'’émettre,
à la demande des parties en cause,
un avis sur les questions litigieuses;
Finstruire les demandes en modi-
fication des Actes du Congres; de
notifier les changements adopt6és, et,
en général, de procéder aux dtudes
et aux travaux dont il serait saisi
dans Tintéerét de IUnion postale.
Anndz 23.
Litiges à regler Ppar arbitrage.
1. En cas de dissentiment entre
deux ou plusieurs membres de’Union,
relativement à Tinterpretation de la
Présente Convention ou à la respon-
sabilitée dcrivant, pourune Administra-
tion, de Tapplication de ladite Conven--
tion, la question en litige est réglée
2. Auch beschränkt der Vertrag nicht
die Befugnis der vertragschließenden
Teile, zur Herabsetzung der Gebühren
oder zu jeder anderen Verbesserung des
Postverkehrs Verträge untereinander be-
stehen zu lassen oder abzuschließen sowie
engere Vereine aufrecht zu erhalten oder
zu gründen.
Artikel 22.
Internationales Bureau.
1. Unter dem Namen „Internationales
Bureau des Weltpostvereins“ soll die
Zentralstelle, die unter der oberen Lei-
tung der schweizerischen Postverwaltung
wirkt und deren Kosten von sämtlichen
Vereinsverwaltungen bestritten werden,
bestehen bleiben.
2. Dieses Bureau wird auch künftig
die Mitteilungen, die sich auf den Aus-
lands- Postdienst beziehen, sammeln, zu-
sammenstellen, veröffentlichen und ver-
teilen, sich in streitigen Fragen auf
Verlangen der Beteiligten gutachtlich
äußern, Anträgen auf Änderung der
Kongreßurkunden die geschäftliche Folge
geben, angenommene Änderungen be-
kannt machen und sich überhaupt mit den
Aufgaben und Arbeiten befassen, die ihm
für die Zwecke des Postvereins übertragen
werden.
Artikel 23.
Erledigung von Streitigkeiten durch Schiedsgericht.
1. Meinungsverschiedenheiten zwischen
zwei oder mehreren Vereinsmitgliedern
über die Auslegung des gegenwärtigen
Vertrags oder über die Verantwort-
lichkeit, die sich aus der Anwendung des
Vertrags für eine Verwaltung ergibt,
sollen durch ein Schiedsgericht aus-