constances extraordinaires de nature
à justifier la mesure, suspendre tem-
Porairement le service des valeurs
declarges, tant à Texpédition qdu'h la
réception et d’une manière genérale
ou partiells, sous la condition d’en
donner immediatement avis, au besoin
par le telegraphe, à 1 Administration
ou aux Administrations intéressees.
Anricrz 15.
Adhésions. »
Lespaysdol’Unionquin’ont
point pris part au présent Arrange-
ment sont admis à y adhérer sur
leur demande et dans la forme
Prescrite par Tarticle 24 de la Con-
vention principale, en ce qui concerne
les adhesions A TUnion postale
universelle.
ARriciæ 16.
Règlement d'exéeution.
Les Administrations des postes
des pays contractants reglent la
forme et le mode de transmission
des lettres et des boites contenant
des valeurs declarses et arrétent
toutes les autres mesures de deétail
ou ’ordre nécessaires pour assurer
Texécution du présent Arrangement.
Anmncdz 17.
Propositions formultes dans Tintervalle
des Congres.
1. Dans Tintervalle qui s'coule
entre les réunions prévues à l'article
25 de la Convention principale, toute
Administration des postes d’'un des
Pays contractants, a le droit d’adresser
aux autres Administrations partici-
Pantes, par Tintermeédiaire du Bureau.
international, des propositions con-
cernant le service des lettres et des
boites avec valeur declarée.
-- 650 --
von Wertsendungen zeitweise, abgehend
wie eingehend, ganz oder zum Teil ein-
stellen, wenn außergewöhnliche Verhält-
nisse vorliegen, die eine derartige Maß-
nahme zu rechtfertigen geeignet sind.
Sie muß jedoch in solchem Falle die
beteiligten Verwaltungen unverzüglich,
nötigenfalls auf telegraphischem Wege,
davon benachrichtigen.
Artikel 15.
Beitritt neuer Länder.
Den Vereinsländern, die an dem
gegenwärtigen Übereinkommen nicht teil-
genommen haben, ist der Beitritt auf
ihren Antrag und in der Form gestattet,
die durch Artikel 24 des Hauptvertrags
für den Eintritt in den Weltpostverein
vorgeschrieben ist.
Artikel 16.
Vollzugsordnung.
Die Postverwaltungen der vertrag-
schließenden Länder regeln die Form
und Versendungsweise der Briefe und
Kästchen mit Wertangabe und setzen
alle weiteren Dienstvorschriften fest, die
erforderlich sind, um die Ausführung
des gegenwärtigen Übereinkommens zu
sichern.
Artikel 17.
Vorschläge in der Zeit zwischen den
Versammlungen.
1. In der Zeit zwischen den Ver-
sammlungen, die im Artikel 25 des
Hauptvertrags vorgesehen sind, ist jede
Postverwaltung eines vertragschließenden
Landes berechtigt, den anderen beteiligten
Verwaltungen durch Vermittelung des
Internationalen Bureaus Vorschläge in
betreff des Wertbrief- und Wertkästchen-
dienstes zu unterbreiten.