Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

réexpéditeur, d’apres le taux convenu 
Pour les mandats à destination de 
ce pays et cmanant du pays de la 
destination primitive. I West percu 
aucun supplément de taxe pour la 
réexpédition, mais le pays de la 
nouvelle destination touche en tout 
Ccas à son profit la duote-part de 
taxe qdui lui serait dévolue si le 
mandat lui avait été primitivement 
adresscè, méme dans le cas ou, par 
suite d’un arrangement special conclu 
entre le pays origine et le pays 
de la destination primitive, la taxe 
effectirement percue serait inférieure 
à la taxe prévue par Tarticle 3 du 
Présent Arrangement. 
Toutefois, la conversion du mon- 
tant west pas opérde quand le man- 
dat est réexpédie sur le pays Torigine, 
sur le pays de premieère destination 
ou sur un pays ayant le méme 
systeme monctaire due Tun de ces 
deux pays. Suivant le cas, le titre 
est payé pour son montant primitif 
ou pour la somme versce en monnaie 
du pays T’origine et figurant aux 
indications de service. 
2. Les mandats telégraphiques 
peuvent eétre rdexpédics sur une 
nouwelle destination par voie postale, 
aufx mémes conditions que les man- 
dats ordinaires. 
3. Si ’Administration du nouveau 
Pays de destination entretient avec 
celle de la destination primitive un 
éEchange de mandats téelégraphiques, 
la réexpédition des mandats or- 
dinaires ou teléegraphiques peut, à 
la demande de Texpediteur ou du 
destinataire, étre operée par voie télé- 
graphique des la réception de Tavis 
--  662  -- 
sungen können unter denselben 
umgerechnet, das für die  Umwandlung von 
Postanweisungen aus dem ursprünglichen 
nach dem neuen Bestimmungslande gilt. 
Für die Nachsendung wird eine Zuschlag- 
gebühr nicht erhoben. Das neue Bestim- 
mungsland bezieht indes in jedem Falle 
für sich den Gebührenanteil, der ihm 
zustehen würde, wenn die Anweisung 
von vornherein dorthin gerichtet ge- 
wesen wäre; das geschieht auch dann, 
wenn die wirklich erhobene Gebühr in- 
folge eines zwischen dem Aufgabe- und 
dem ursprünglichen Bestimmungslande 
bestehenden Sonderabkommens niedriger 
ist als die Gebühr, die im Artikel 3 des 
gegenwärtigen Übereinkommens vorge- 
sehen ist. 
Die Umrechnung des Betrags unter- 
bleibt jedoch, wenn die Anweisung nach 
dem Aufgabelande, nach dem ersten 
Bestimmungsland oder nach einem Lande, 
das dieselbe Währung wie eins dieser 
beiden Länder hat, nachgesandt wird. 
Je nach Lage des Falles wird die Post- 
anweisung entweder mit ihrem ursprüng- 
lichen Betrag oder mit der Summe, 
die in der Währung des Aufgabelandes 
eingezahlt und im Postvermerk angegeben 
ist, ausgezahlt. 
2. Die telegraphischen Postanwei- 
sungen  können  unter denselben  Be- 
 
 
dingungen wie die gewöhlichen  auf 
dem Postwege nach einem neuen Be- 
stimmungsorte nachgesandt werden. 
3. Unterhält die Verwaltung des 
neuen mit der des ursprünglichen Be- 
stimmungslandes einen Austausch von 
telegraphischen Postanweisungen, so kann 
die Nachsendung der gewöhnlichen oder 
der telegraphischen Postanweisungen nach 
Eingang der Einzahlungsmeldung auf 
telegraphischen Wege erfolgen, wenn 
der Absender oder der Empfänger es
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.