réexpéditeur, d’apres le taux convenu
Pour les mandats à destination de
ce pays et cmanant du pays de la
destination primitive. I West percu
aucun supplément de taxe pour la
réexpédition, mais le pays de la
nouvelle destination touche en tout
Ccas à son profit la duote-part de
taxe qdui lui serait dévolue si le
mandat lui avait été primitivement
adresscè, méme dans le cas ou, par
suite d’un arrangement special conclu
entre le pays origine et le pays
de la destination primitive, la taxe
effectirement percue serait inférieure
à la taxe prévue par Tarticle 3 du
Présent Arrangement.
Toutefois, la conversion du mon-
tant west pas opérde quand le man-
dat est réexpédie sur le pays Torigine,
sur le pays de premieère destination
ou sur un pays ayant le méme
systeme monctaire due Tun de ces
deux pays. Suivant le cas, le titre
est payé pour son montant primitif
ou pour la somme versce en monnaie
du pays T’origine et figurant aux
indications de service.
2. Les mandats telégraphiques
peuvent eétre rdexpédics sur une
nouwelle destination par voie postale,
aufx mémes conditions que les man-
dats ordinaires.
3. Si ’Administration du nouveau
Pays de destination entretient avec
celle de la destination primitive un
éEchange de mandats téelégraphiques,
la réexpédition des mandats or-
dinaires ou teléegraphiques peut, à
la demande de Texpediteur ou du
destinataire, étre operée par voie télé-
graphique des la réception de Tavis
-- 662 --
sungen können unter denselben
umgerechnet, das für die Umwandlung von
Postanweisungen aus dem ursprünglichen
nach dem neuen Bestimmungslande gilt.
Für die Nachsendung wird eine Zuschlag-
gebühr nicht erhoben. Das neue Bestim-
mungsland bezieht indes in jedem Falle
für sich den Gebührenanteil, der ihm
zustehen würde, wenn die Anweisung
von vornherein dorthin gerichtet ge-
wesen wäre; das geschieht auch dann,
wenn die wirklich erhobene Gebühr in-
folge eines zwischen dem Aufgabe- und
dem ursprünglichen Bestimmungslande
bestehenden Sonderabkommens niedriger
ist als die Gebühr, die im Artikel 3 des
gegenwärtigen Übereinkommens vorge-
sehen ist.
Die Umrechnung des Betrags unter-
bleibt jedoch, wenn die Anweisung nach
dem Aufgabelande, nach dem ersten
Bestimmungsland oder nach einem Lande,
das dieselbe Währung wie eins dieser
beiden Länder hat, nachgesandt wird.
Je nach Lage des Falles wird die Post-
anweisung entweder mit ihrem ursprüng-
lichen Betrag oder mit der Summe,
die in der Währung des Aufgabelandes
eingezahlt und im Postvermerk angegeben
ist, ausgezahlt.
2. Die telegraphischen Postanwei-
sungen können unter denselben Be-
dingungen wie die gewöhlichen auf
dem Postwege nach einem neuen Be-
stimmungsorte nachgesandt werden.
3. Unterhält die Verwaltung des
neuen mit der des ursprünglichen Be-
stimmungslandes einen Austausch von
telegraphischen Postanweisungen, so kann
die Nachsendung der gewöhnlichen oder
der telegraphischen Postanweisungen nach
Eingang der Einzahlungsmeldung auf
telegraphischen Wege erfolgen, wenn
der Absender oder der Empfänger es