manisesté le désir, sera ratifiée dans
le plus bref delai possible.
Les ratilications seront deposces
à La llaye. Jl sera dressé du depot
des ratilications un proccs-verbal,
dont une cobie, certilice conformc,
sera remise apres chaqdue dépôt par
la voie diplomatique à toutes les
Puissances contractantes.
Article 5.
I.es Prissances non Signataires
sont admises à adhérer à la pré-
sente Convention après le premier
octobre 1905.
LElles auront, à cet ellet, à faire
connaitre leur adhésion aux Puis-
sances contractantes, au moyen d’une
notilication Ccrite, adresséc au Gou-
vernemem des Pays-Bas et com-
muniquce Par celui-ei à tonutes les
autres Puissances contractantes.
Article 6.
Sil arrivait qu’une des lautes
Parties contractantes denoncat la
Présente Convention, cette denon-
ciation ne produirait ses elets qu’un
an apres la notification faite par
Gerit au Gouvernement des Pay’s-Bas
ect communiquce immediatement par
Celui-ei à toutes les autres Puils-
salces contractantes.
Cette denonciation ne produira
scs effets du Téegard de la Puis-
sance qui Taura notilice.
En foi de duoi, les Plénipotentiaires
ont signe la Présente Convention et
Tont revéine de leurs cachets.
Fait à ln Haye le vingt et un
decembre mil neuf cent quatre, en
-- 728 --
hierzu geäußert haben sollten, soll so
bald wie möglich ratifiziert werden.
Die Ratifikationsurkunden sollen im
Haag hinterlegt werden. Über die
Hinterlegung der Ratifikationsurkunden
soll ein Protokoll aufgenommen werden;
von diesem soll eine beglaubigte Ab-
schrift nach jeder Hinterlegung allen
Vertragsmächten auf diplomatischem
Wege mitgeteilt werden.
Artikel 5.
Die Nichtsignatarmächte können ihren
Beitritt zu diesem Abkommen nach dem
1. Oktober 1905 erklären.
Sie haben zu diesem Zwecke ihren
Beitritt den Vertragsmächten durch eine
schriftliche Benachrichtigung bekannt zu
geben, die an die Regierung der Nieder-
lande zu richten und von dieser allen
anderen Vertragsmächten mitzuteilen ist.
Artikel 6.
Falls einer der Hohen vertrag-
schließenden Teile dieses Abkommen
kündigen sollte, würde diese Kündigung
erst ein Jahr nach der schriftlich an die
Regierung der Niederlande erfolgten und
von dieser allen anderen Vertragsmächten
unverzüglich mitzuteilenden Erklärung
wirksam werden.
Diese Kündigung soll nur in An-
sehung der Macht wirksam sein, die sie
erklärt hat.
Zu Urkund dessen haben die Be-
vollmächtigten dieses Abkommen unter-
zeichnet und mit ihren Siegeln versehen.
Geschehen im Haag am einund-
zwanzigsten Dezember neunzehnhundert-