Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1908. (42)

du bateau. A dlaut de marques 
francaises à la poupe du bateau, 
cclles de la proue sont maintenucs, 
mais compléetées par PTaddition de 
la croix grecque. 
L inscription françcaise peinte à la 
Poupe du bateau est conservee d'un 
côte du gouvernail et complétée par 
une croix grecque de meme couleur. 
Linscription nouvellé est peinte de 
Tautre coté du gouvernail. 
De nouvelles plaqucs de jauge et 
de nouvelles échelles sont posces; 
es anciennes plaques de jauge sont 
marquces d’'une croix et placces au 
meme niveau due les nouvelles et 
Pres de celles-ci. 
I. Changement du propriéètaire, du 
nom ou de la devise d’un bateau. 
Lorsqu’'il yF a lieu de modifier scoit 
Ie nom du proprictaire, soit le nom 
ou la devise du batcau, la modisi- 
cation est inscrite sur le certilicat 
de jangeage, date et signee par 
un agent ayant qualité à cet ellet. 
II. Transmission de renseignements. 
Le Département ministériel com- 
Pétent de chacun des Etats adresse 
trimestriellement aux Départements 
intéeresses des Etats cocontractants: 
1. La liste des bateaux rejaugés 
dans ses bureaux qui avaient 
été jaugés en dernier lieu dans 
Tun des autres Etats. Cette liste 
est accompagnée des certilicats 
de jaugeage retirés lors du re- 
jaugeage; 
400 
zugefügt, die an dem Hinterteile des 
Schiffes zu belassen sind. In Er- 
mangelung französischer Zeichen an dem 
Hinterteile des Schiffes werden die am 
Vorderteile befindlichen belassen, aber 
durch Hinzufügung eines griechischen 
Kreuzes ergänzt. 
Die an dem Hinterteile des Schiffes 
angemalte französische Inschrift bleibt 
auf einer Seite des Ruders bestehen 
und wird durch ein griechisches Kreuz 
von der gleichen Farbe ergänzt. Die 
neue Inschrift wird auf die andere Seite 
des Ruders gemalt. 
Neue Einsenkungsklammern (Eich- 
platten) und Eichskalen werden ange- 
bracht; die alten Einsenkungsklammern 
(Eichplatten) werden mit einem Kreuze 
versehen und in gleicher Höhe neben 
den neuen befestigt. 
II. Wechsel des Eigentümers und des 
Namens oder der Devise des Schiffes. 
Ist der Name des Eigentümers oder 
des Schiffes oder die Dewvise des letzteren 
zu ändern, so wird diese Anderung im 
Eichscheine vermerkt und von dem zu- 
ständigen Beamten datiert und unter- 
zeichnet. 
II. Abersendung von Mitteilungen. 
Das zuständige Ministerium eines 
jeden Staates teilt den beteiligten Stellen 
der übrigen Vertragsstaaten vierteljähr- 
lich mit: 
1. Die Liste der bei seinen Eichämtern 
neugeeichten Schiffe, deren letzte 
Eichung in einem der übrigen Ver- 
tragsstaaten stattgefunden hatte. 
Der Liste sind die bei der Neu- 
eichung eingezogenen Eichscheine 
beizusügen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.