Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1908. (42)

— 565 
Stroh, Heu, befinden. Die Kästen 
und Kisten müssen an dem unteren 
Teile bis zu einer solchen Höhe 
dicht sein, daß im Falle eines 
Bruches der Flaschen die Flüssigkeit 
nicht ausfließen kann. Die Kästen 
und Kisten sind im Eisenbahnwagen 
so aufzustellen, daß sie nicht 
umfallen oder herabfallen können 
und daß die Flaschen aufrecht 
stehen und gegen Beschädigungen 
durch andere Frachtstücke geschützt 
sind. Leicht brennbare kleinstückige 
oder leicht brennbare flüssige Sioffe 
sind nicht in unmittelbarer Nähe 
der flüssigen Luft zu verladen. 
(2) Statt der doppelwandigen, 
mit Filz umkleideten Glasflaschen 
können andere Behälter verwendet 
werden, wenn sie gegen Erwärmung 
so geschüyzt sind, daß sie nicht 
beschlagen oder bereifen. Diese 
Behälter brauchen, wenn sie fest 
genug sind und sicher stehen, nicht 
von Drahtlkörben oder dergleichen 
umschlossen zu sein. Im übrigen 
finden die Vorschriften des Ab- 
satzes (1) siungemäße Anwendung.“ 
ballage facilement inflammalle, 
telle qdue: sciure de bois, tontisse 
Tigneuse, tourbe, paille, foin. Les 
Coffres et les Caisses deiwent étre 
compltement étanches dans la 
Pa#tie inserieure jusqu'nt une 
hameur sullisame pour qdue, en 
cas de rupture des bouteilles, 
le liquide ne puisse se röpandre 
à Texterieur. Les coffres et les 
caisses deivent étre placés dans 
Des wagons de maniere à ne 
Pouvwoir ni tomber ni se ren- 
verser, et de telle sorte que les 
bomeilles restem debout et ne 
Duissent pas eétre endommagces 
Par Tanntres colis. Aucune ma- 
tière facilemnent inflammable en 
Petits morceanz ouàl’état liquide 
ne doit étre chargee à proximité 
immc#dliate de Tair liqduide. 
(2) Au liceu de bouteilles 
een verre à double paroi, en- 
tourées de fentre, on peut em- 
Ployer d’antres recipients, à la 
condition tomelois de les pro- 
töger contre Techauffement, de 
manière qu’ils ne puissemn se 
couvrir de rosee ni de givre. 
Si ces récipielmms sont assez ré- 
sistants ed# se tiennem d’aplomb, 
ils nw’ont pas besein d’etre en- 
toures de corbeilles en ü#l de 
ser ou d’amres moyens de pro- 
tection. Som applicahles durcste 
Par analogie les dispositions de 
Talinéa (1).“ 
XXIX. — Als Nummer XIIVb 
wird aufgenommen: 
XXIX. — II est ajouté après le 
numéro XLIVa un numéro XLIVb 
ainsi concu: 
„L'acide carbonique Sous 
forme de gaz et le protocarhure 
FThydrogene (gaz des marais) ne 
98“ 
/ Gasförmige Kohlensäure und 
Grubengas werden zur Beför- 
derung nur dann angenommen,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.