Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

mettant lacte d'adhésion qui sera 
dépose dans les archives dudit Gou- 
vernement. 
Ce Gouvernement transmettra im- 
médiatement à toutes les autres Puis- 
Sances copie certifice conforme de la 
notilication ainsi que de Tacte d’ad- 
hésion, en indiquant la date à la- 
quelle il a reçu la notilication. 
Article 12. 
La présente Convention produira 
effet, pour les Puissances qui auront 
Participé au premier dépet de rati- 
fications, soixante jours apres la date 
du prochs-verbal de ce dépéôt et, pour 
les Puissances qui ratifieront ultéri- 
eurement ou qui adhéreront, soixante 
jours apreès due la notification de leur 
ratification ou de leur adhésion aura 
été recue par le Gouvernement des 
Pays-Bas. · 
Artiele 13. 
S'il arrivait qu'une des Puissances 
contractantes voulüt dénoncer la pré- 
sente Convention, la dénonciation 
sera notifiéce par écrit au Gouverne- 
ment des Pays-Bas, qui communiquera 
immédiatement copie certifice con- 
forme de la notification à toutes les 
autres Puissances en leur faisant 
savoir la date à laquelle ll Ta reckue. 
La dénonciation ne produira ses 
effets qu’t Tégard de la Puissance 
dui Taura notifliéce et un an apres 
due la notification en sera parvenue 
au Gouvernement des Pays-Bas. 
Article 14. 
Un registre tenu par le Ministère 
des Affaires Etrangeères des Pays-Bas 
                                        —337—   
die Beitrittsurkunde zu übersenden, die 
im Archive der bezeichneten Regierung 
hinterlegt werden wird. 
Diese Regierung wird unverzüglich 
allen anderen Mächten beglaubigte Ab- 
schrift der Anzeige wie der Beitritts- 
urkunde übersenden und zugleich an- 
geben, an welchem Tage sie die Anzeige 
erhalten hat. 
                                      Artikel 12. 
Dieses Abkommen wird wirksam für 
die Mächte, die an der ersten Hinter- 
legung von Ratifikationsurkunden teil- 
genommen haben, sechzig Tage nach 
dem Tage, an dem das Protokoll über 
diese Hinterlegung aufgenommen ist, 
und für die später ratifizierenden oder 
beitretenden Mächte sechzig Tage, nach- 
dem die Regierung der Niederlande die 
Anzeige von ihrer Ratifikation oder von 
ihrem Beitritt erhalten hat. 
                                       Artikel 13. 
Sollte eine der Vertragsmächte dieses 
Abkommen kündigen wollen, so soll die 
Kündigung schriftlich der Regierung der 
Niederlande erklärt werden, die unver- 
züglich beglaubigte Abschrift der Erklä- 
rung allen anderen Mächten mittteilt 
und ihnen zugleich bekanntgibt, an wel- 
chem Tage sie die Erklärung erhalten 
hat. 
Die Kündigung soll nur in Ansehung 
der Macht wirksam sein, die sie erklärt 
hat, und erst ein Jahr, nachdem die 
Erklärung bei der Regierung der Nieder- 
lande eingegangen ist. 
                                        Artikel 14. 
Ein im Niederländischen Ministerium 
der auswärtigen Angelegenheiten ge-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.