Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

                                        — 364 — 
neutre constatera la nature des 
réparations à effectuer qui devront 
étro exécutées le plus rapidemont 
possible. 
Article 18. 
Les navires de guerre belligérants 
ne peuvent pas se scrvir des ports, 
rades et eaufx territoriales neutres, 
Pour renouveler ou augmenter leurs 
approvisionnements militaires ou leur 
armement ainsi que pour compleéter 
leurs SCquipages. 
Article 19. 
Les navires de guerre belligérants 
ne peuvent se ravitailler dans les 
Ports et rades neutres due pour 
compléter leur approvisionnement 
normal du temps de paix. 
Ces navires ne peuvent, de méme, 
Prendre du combustible qdue pour 
gagner le port le plus proche de 
leur propre pays. II8 peuvent, T’ail- 
leurs. prendre le combustible néces- 
saire pour compléter le plein de leurs 
soutes proprement dites, quand ils 
se trouvent dans les pays neutres 
qui ont adopté ce mode de déter- 
mination du combustible à fournir. 
Si, d’après la loi de la Puissance 
neutre, les navires ne recoivent du 
charbon due 24 heures apres leur 
arrivée, la durée légale de leur séejour 
est prolongée de 24 heures. 
Article 20. 
Les navires de guerre belligérants, 
dui ont pris du combustible dans le 
Port d’une Puissance neutre, ne 
Peuvent renouveler leur approvi- 
sionnement du’apreès trois mois dans 
un port de la méme Puissance. 
Art der vorzunehmenden Ausbesserungen 
festzustellen, die so schnell wie möglich 
auszuführen sind. 
                                       Artikel 18. 
Die Kriegsschiffe von Kriegführenden 
dürfen die neutralen Häfen, Reeden und 
Küstengewässer nicht benutzen, um ihre 
militärischen Vorräte oder ihre Ar- 
mierung zu erneuern oder zu verstärken 
sowie um ihre Besatzung zu ergänzen. 
  
                                        Artikel 19. 
Die Kriegsschiffe von Kriegführenden 
dürfen innerhalb neutraler Häfen und 
Reeden nur so viel Lebensmittel einnehmen, 
um ihren Vorrat auf den regelmäßigen 
Friedensbestand zu ergänzen. 
Ebenso dürfen diese Schiffe nur so 
viel Feuerungsmaterial einnehmen, um 
den nächsten Hafen ihres Heimatlandes 
zu erreichen. Sie können übrigens das 
zur vollständigen Füllung ihrer eigent- 
lichen Kohlenbunker erforderliche Feue- 
rungsmaterial einnehmen, wenn sie sich 
in neutralen Ländern befinden, die diese 
Art der Bemessung des zu liefernden 
Feuerungsmaterials angenommen haben. 
Wenn die Schiffe nach den Gesetzen 
der neutralen Macht erst vierundzwanzig 
Stunden nach ihrer Ankunft Kohlen 
erhalten, so verlängert sich für sie die 
gesetzliche Aufenthaltsdauer um vier- 
undzwanzig Stunden. 
                                         Artikel 20. 
Die Kriegsschiffe von Kriegführenden, 
die in den Hafen einer neutralen 
Macht Feuerungsmaterial eingenommen 
haben, dürfen ihren Vorrat m einem 
Hafen derselben Macht erst nach drei 
Monaten erneuern. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.