et à apaiser les ressentiments, qui
peuvent s'étre produits entre les Etats
en conflit.
I. rticle 5.
Les fonctions du médiateur cessent
du moment # il est constaté, soit
Par Tune des Parties en litige, scit
Par le médiateur lui-méme, que les
moyens de conciliation proposés par
lui ne sont pas acceptfés.
Article 6.
Les bons ollices et la médiation,
soit Sur le recours des Parties en
conflit, soit sur I nitiative des Puis-
sances étrangeères au conflit, ont er-
clusivement le caractère de conseil
et w’ont jamais force obligatoire.
Article 7.
Lacceptation de la médiation ne
Peut avoir pour ellet, sauf conven-
tion contraire, Tinterrompre, de re-
tarder ou d’entraver la mobilisation
et autres mesures préparatoires à la
guerre.
Si elle intervient apreès Touverture
des hostilités, elle w’interrompt pas,
Sauf convention contraire, les opé-
rations militaires en cours.
Article 8.
Les Puissances contractantes sont
Taccord pour recommander Tappli-
cation, dans les circonstances qui le
permettent, d'une mediation spéciale
sous la forme suivante:
En cas de différend grave com-
Promettant la paizx, les Etats en con-
— 24 —
sprüche auszugleichen und Verstimmun-
gen zu beheben, die zwischen den im
Streite befindlichen Staaten etwa ent-
standen sind.
Artikel 5.
Die Tätigkeit des Vermittlers hört
auf, sobald, sei es durch einen der strei-
tenden Teile, sei es durch den Vermittler
selbst festgestellt wird, daß die von diesem
vorgeschlagenen Mittel der Verständigung
nicht angenommen werden.
Artikel 6.
Gute Dienste und Vermittelung seien
sie auf Anrufen der im Streite befind-
lichen Teile eingetreten oder aus dem
Antriebe der am Streite nicht beteiligten
Mächte hervorgegangen, haben ausschließ-
lich die Bedeutung eines Rates und nie-
mals verbindliche Kraft.
Artikel 7.
Die Annahme der Vermittelung kann,
unbeschadet anderweitiger Vereinbarung,
nicht die Wirkung haben, die Mobil-
machung und andere den Krieg vorbe-
reitende Maßnahmen zu unterbrechen, zu
verzögern oder zu hemmen.
Erfolgt sie nach Eröffnung der Feind-
seligkeiten, so werden von ihr, unbe-
schadet anderweitiger Vereinbarung, die
im Gange befindlichen militärischen Un-
ternehmungen nicht unterbrochen.
Artikel 8.
Die Vertragsmächte sind einverstanden,
unter Umständen, die dies gestatten, die
Anwendung einer besonderen Vermitte-
lung in folgender Form zu empfehlen:
Bei ernsten, den Frieden gefährdenden
Streitfragen, wählt jeder der im Streite