Portent les moyens dont elle dispose,
Pour empécher dans ses ports ou
rades et dans ses enaux toute violag-
tion des dispositions qui précedent.
Article 26.
Diexercice par une Puissance neutre
des droits 8 isinis par la présente
Convemion ne peut jamais étre con-
sidéreé comme un acte peu amical
par Tun ou par Tautre belligerant
qdui a accepté les articles qui 87
relerent.
Article 27.
Les Puissances contractantes se
communiqueront réciproquement, en
temps utile. toutes les lois, ordon-
nances et autres dispositions réglunt
chez elles le regime des navires de
guerre belligérants dans leurs ports
et leurs eaux, au mopyen d’une noti-
fication adressée au Gouvernement
des Pays-Bas et transmise immediate-
ment par celui-ci aux autres Puis-
sances contractantes.
Article 28.
Les dispositions de la pré-
sente Convention ne sont applicables
dqdu’entre les Puissances contractantes
et seulement si les belligérants sont
tous parties à la Convention.
Article 29.
La présente Convention sera rati-
fiéce aussitöt qdue possible.
Les ratiflcations seront déposées
La Haxe.
—367 —
stehenden Mittel die erforderliche Auf-
sicht auszuüben, um innerhalb ihrer
Häfen, Reeden und Gewässer jede Ver-
letzung der vorstehenden Bestimmungen
zu verhindern.
Artikel 26.
Die Ausübung der in diesem Ab-
kommen festgestellten Rechte durch eine
neutrale Macht darf niemals von dem
einen oder dem anderen Kriegführenden
der die in Betracht kommenden Artikel
angenommen hat, als unfreundliche
Handlung angesehen werden.
Artikel 27.
Die Vertragsmächte werden einander
zu gegebener Zeit alle Gesetze, Verord-
nungen und sonstigen Bestimmungen über
die Behandlung der Kriegsschiffe von
Kriegführenden in ihren Häfen und ihren
Gewässern mitteilen, und zwar mittels
einer an die Regierung der Niederlande
gerichteten Benachrichtigung, die von
dieser unverzüglich allen anderen Ver-
tragsmächten übermittelt wird.
Artikel 28.
Die Bestimmungen dieses Abkommens
finden nur zwischen den Vertragsmächten
Anwendung und nur dann, wenn die
kriegführenden sämtlich Vertragsparteien
sind.
Artikel 29.
Dieses Abkommen soll möglichst bald
ratifiziert werden.
Die Ratifkationsurkunden sollen im
Haag hinterlegt werden.
47*