— 370 —
indiquera la date du dépet de rati-
fications eflectuk en vertu de Tar-
ticle 29 alinéas 3 et 4, ainsi que la
date à laquelle auront été6 recues les
notiflications d’adhésion (article 30
alinéa 2) ou de dénonciation (article 32
alinéa 1).
Chaque Puissance contractante est
admise à prendre connaissance de ce
registre et à en demander des extraits
certifiécs Cconformes.
En foi de quoi, les Plénipoten-
tiaires ont revetu la preésente Con-
vention de leurs signatures.
Fait à La Haye, le dix-huit oc-
tobre mil neuf cent sept, en un seul
exemplaire dui restera déposé dans
lDes archives du Gouvernement des
Pays-Bas et dont des copies, certi-
fices Conformes, seront remises par
a voie diplomatique aux Puissances
qui ont été6 conviées à la Deuxième
Conférence de la Paixr.
f. Pour LAllemagne:
Narschall.
Kriege.
2. Pour les Etats-Unis d'Ameriqdue:
Seus Pr##ser## des articles 11.
12 18 et 20.
8. Pour Trgentlne:
Roque Saenz Pefta.
Luls M. Drago.
C. Rüez Larreta.
führtes Register soll den Tag der gemäß
Artikel 29 Abs. 3, 4 erfolgten Hinter-
legung von Ratifikationsurkunden an-
geben sowie den Tag, an dem die An-
zeigen von dem Beitritt (Artikel 30 Abs.2)
oder von der Kündigung (Artikel 32
Abs. 1) eingegangen sind.
Jede Vertragsmacht hat das Recht,
von diesem Register Kenntnis zu nehmen
und beglaubigte Auszüge daraus zu
verlangen.
Zu Urkund dessen haben die Bevoll=
mächtigten dieses Abkommen mit ihren
Unterschriften versehen.
Geschehen im Haag am achtzehnten
Oktober neunzehnhundertsieben in einer
einzigen Ausfertigung. die im Archive
der Regierung der Niederlande hinter-
legt bleiben soll und wovon beglaubigte
Abschriften den zur Zweiten Friedens-
konferenz eingeladenen Mächten auf diplo-
matischem Wege übergeben werden sollen.
1. Für Deutschland:
Marschall. } Unter Vorbehalt der Artikel 11,
Krlege. } 12, 13 und 20.
2. Für die Vereinigten Staaten von
Amerika:
3. Für Argentinien:
Roque Saenz Pena.
Luis M. Drago-
C. Ruez Larreta.