Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

als diejenigen, denen die nämlichen Er- 
zeugnisse der meistbegünstigten Nation 
unterworfen sind oder unterworfen sein 
werden. Derselbe Grundsatz soll für 
die Ausfuhr und Durchfuhr gelten. 
Kein Verbot und keine Beschränkung 
der Einfuhr oder Ausfuhr irgend eines 
Gegenstandes soll in dem gegenseitigen 
Handelsverkehre der beiden Länder An- 
wendung finden, wenn eine solche Maß- 
regel sich nicht auf alle anderen Nationen 
erstreckt, bei denen die gleichen Voraus- 
setzungen zutreffen. Auch sollen die 
Förmlichkeiten bei der zollamtlichen Be- 
handlung der eingeführten oder ausge- 
führten Waren keine anderen als die- 
jenigen sein, welche für alle anderen 
Nationen in Anwendung kommen. 
Die Begünstigungen, welche einer der 
beiden vertragschließenden Teile unmittel- 
bar angrenzenden Staaten zur Erleichte- 
rung des Grenzverkehrs gewährt hat 
oder gewähren sollte, können von dem 
anderen Teile nicht in Anspruch ge- 
nommen werden, solange diese Begünsti- 
gungen auch allen anderen nicht an- 
grenzenden Staaten vorenthalten werden. 
                                         Artikel IV. 
Die Republik Bolivien erkennt auf 
den Flüssen ihres Gebiets der deutschen 
Handelsflotte das Recht der freien Schiff- 
fahrt unter eigener Flagge zu. Die 
deutsche Handelsflotte soll dieselben Rechte 
und Vergünstigungen genießen, welche 
der meistbegünstigten Nation gewährt 
sind oder gewährt werden sollten. 
  
                                            Artikel V. 
Die Hohen vertragschließenden Teile 
behalten sich vor, eine besondere Verein- 
509 
. 
del suelo d de la industria alemana, 
podrän ser distintos 06 mayores due 
aqduellos à due estän sujetos 6 lo 
estuvieren los mismos productos de 
Ia nacion mäs favorecida. El mismo, 
sistema se observará en la expor- 
taciön y en el transito. 
Ningunas prohibiciones 6 res- 
tricciones tocantes à la importaciön 
6 exportaciön de cualquier articulo 
serän adoptadas en el comercio re- 
ciproco, si no se extienden à todas 
las otras naciones due se encuentran 
en las mismas condiciones; yF las for- 
malidades aduaneras que se exijan, 
een cuanto ä las mercaderias im- 
portadas 6 exportadas de uno de 
1os dos paises, tampoco podrän ser 
otras due las due Sse apliquen à 
todas las demäs naciones. 
Las facilidades qdue una de las 
Partes Contratantes ha consentido 6 
consintiere à Estados colindantes, 
Dara favorecer el trafico fronterizo, 
no pueden ni podrän ser reclamados 
como derecho de la otra parte, 
mientras qdue no sean otorgadas 
tales facilidades à otros Estados no 
colindantes. 
Articulo IV. 
La Repüblica de Bolivia reconoce 
à la marina mercante del Imperio 
Aleman el derecho de navegar libre- 
mente y con su propia bandera los 
rios del territorio boliviano. En esta 
Virtud la marina mercante del Im- 
Pperio Aleman tendrä los mismos 
derechos y favores due los que Se 
han concedido 6 se concedieren à 
la Naciön mäs favorecida. 
Articulo V. 
Las Altas Partes Contratantes Se 
reservran concluir unag Convencien 
73“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.