Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Article 94. 
Les conditions auxquelles les Puis- 
sances qui n’ont pas été conwiées 
à la Deuxième Conférence de la Paix, 
pourront adhérer à la présente Con- 
vention, formerontlobjet d’uneentente 
ultérieure entre les Puissances con- 
tractantes. 
Article 95. 
La présente Convention produira 
effet, pour les Puissances qui auront 
participé au premier dépet de ratifi- 
cations, soixante jours apres la date 
du prochès-verbal de ce dépot et, 
pour les Puissances qui ratifieront 
ultéerieurement ou qui adhéreront, 
soixJante jours après due la notifi- 
cation de leur ratification ou de leur 
adhéesion aura étc recue par le Gou- 
vernement des Pays-Bas. 
Article 96. 
S’il arrivait du’une des Puissanccs 
contractantes voulüt dénoncer la pré- 
sente Convention, 1a dénonciation 
sera notifiéce par Cécrit au Gouver- 
nement des Pays-Bas, qui communi- 
dquera immédiatement copie certifiée 
conforme de la notification à toutes 
les autres Puissances en leur faisant 
Savoir la date à laquelle il Ta recque. 
La dénonciation ne produira ses 
effets qu’n Tégard de la Puissance 
qdui l’aura notifice et un an après que 
la notification en sera parvenue au 
Gouvernement des Pays-Bas. 
Article 97. 
Un registre tenu par le Ministere 
des Affaires Etrangeres des Pays-Bas 
indiquera la date du dépet de ratifi- 
Neichs-Gesetzbl 1910. 
                                  53 
                          Artikel 94. 
Die Bedingungen, unter denen die 
zur Zweiten Friedenskonferenz nicht ein- 
geladenen Mächte diesem Abkommen bei- 
treten können, sollen den Gegenstand 
einer späteren Verständigung zwischen 
den Vertragsmächten bilden. 
  
                       Artikel 95. 
Dieses Abkommen wird wirksam für 
die Mächte, die an der ersten Hinter- 
legung von Ratifikationsurkunden teil- 
genommen haben, sechzig Tage nach 
dem Tage, an dem das Protokoll über 
diese Hinterlegung aufgenommen ist, und 
für die später ratifizierenden oder bei- 
tretenden Mächte sechzig Tage, nachdem 
die Regierung der Niederlande die An- 
zeige von ihrer Ratifikation oder von 
ihrem Beitritt erhalten hat. 
                        Artikel 96. 
Sollte eine der Vertragsmächte dieses 
Abkommen kündigen wollen, so soll die 
Kündigung schriftlich der Regierung der 
Niederlande erklärt werden, die unver- 
züglich beglaubigte Abschrift der Er- 
klärung allen anderen Mächten mitteilt 
und ihnen zugleich bekanntgibt, an 
welchem Tage sie die Erklärung er- 
halten hat. 
Die Kündigung soll nur in Ansehung 
der Macht wirksam sein, die sie erklärt 
hat, und erst ein Jahr, nachdem die 
Erklärung bei der Regierung der Nieder- 
lande eingegangen ist. 
                              Artikel 97. 
Ein im Niederländischen Ministerium 
der auswärtigen Angelegenheiten geführtes 
Register soll den Tag der gemäß Ar- 
                                                                             8
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.