— 690 —
en se réservant le droit d'excepter
de cette concession tel endroit qu'elle
jugera à propos. Toutefois, cette ré-
serve ne pourra étre appliquse à
Tune des Parties contractantes, sans
dweelle le soit ECgalement à toutes les
autres Puissances.
Lesdits agents consulaires, de quel-
due classe qwils soient, et düment
nommés par leurs gouvernements re-
Sspectifs, des qu’ils auront obtenu lexé-
qduatur du gouvernement sur le terri-
toire duquel ils doivent résider, y
Jouiront, tant pour leurs personnes
due pour Texercice de leurs fonc-
tions, des privilèges dont y jouissent
les agents consulaires de la méme
catégorie de la nation la plus favo-
risée.
ARTICLE XXI.
Lesdits consuls-généraux, consuls,
vice-consuls ou agents de commerce
seront autorisés à requérir Tassistance
des autorités locales pour Tarresta-
tion, la détention et PTemprisonnement
de déserteurs des navires de guerre
et des navires marchands de leur
Pays. II8 SaAdresseront à cet effet aux
tribunaux, juges ou officiers com-
pétents et réclameront par écrit ces
déserteurs, en prouvant par la com-
munication des registres des navires,
ou des röoles d’équipage, ou par
Tautres documents ofliciels, que de
tels individus ont fait partie desdits
Equipages, et, cette réclamation ainsi
justilüke, Textradition sera accordée.
De tels déserteurs, lorsqu’ils auront
été arrétés, seront mis à Ila disposition
descdits consuls-généraux, Cconsuls,
vice-consuls, du agents de commerce,
Vorbehalte jedoch, daß jeder Teil befugt
sein soll, von diesem Zugeständnis ein-
zelne Orte nach seiner Wahl auszunehmen.
Dieser Vorbehalt soll indes auf den
anderen vertragschließenden Teil nur
insoweit Anwendung finden, als er in
gleicher Weise alle anderen Mächte trifft.
Die in gehöriger Form von ihrer
Regierung ernannten Konsularagenten
jeder Art genießen, sobald sie von der
Regierung des Staates, in welchem sie
ihren Amtssitz haben, das Exequatur er-
halten haben, sowohl für ihre Person
als auch bei Ausübung ihres Amtes
alle Rechte, welche den Konsularagenten
leichen Ranges der meistbegünstigten
Nation zustehen.
Artikel 21.
Die gedachten Generalkonsuln, Kon-
suln, Vizekonsuln und Handelsagenten
sollen befugt sein, zur Verhaftung, Fest-
haltung und Einsperrung der Deserteure
von Kriegs= und Handelsschiffen ihres
Landes den Beistand der Lokalbehörden
in Anspruch zu nehmen. Zu diesem
Zwecke werden sie sich an die Gerichte,
Einzelrichter oder zuständigen Beamten
wenden und schriftlich die Auslieferung
der Deserteure beantragen, indem sie
durch Mitteilung der Schiffsregister oder
Musterrollen oder durch andere amt-
liche Urkunden den Beweis führen, daß
die fraglichen Personen zu der Schiffs-
mannschaft gehört haben. Ist der Antrag
in dieser Weise begründet worden, so soll
die Auslieferung bewilligt werden.
Solche Deserteure sollen, sobald sie
verhaftet sind, zur Verfügung der General=
konsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder Han-
delsagenten stehen und auf deren An-