— 969 —
M. le Commandeur Samuele
Ottolenghi, Directeur de la.
Division pour la Propricté
intellectuelle,
M. le Chevalier Emilio Vene-
zian, Ingenieur, Inspecteur
de IEnseignement industriel,
M. Augusto Ferrari, Avccat,
Vice-Président de la Sccictc
italienne des Auteurs;
Sa Majeste I'Empereur du
Japon:
M. le Dr. Mizuno Rentaro,
Conseiller rapporteur au Mi-
nistere de LIntérieur,
I. Horiguchi Kumaicnhi,
deusième Secrétaire de Lé-
gation à Stockholm;
LLe Président de la Rcpu-
blidue de Libéria:
La Delégation de IEmpire alle-
mand et, au nom de celle-(i,
S. Exc. M. le Dr. von Koerner,
Conseiller intime actuel, Di-
recteur au Département des
Affaires étrangeres;
Son Altesse Royale le Grand-
Duc de Luxembourg:
M. le Dr. Comte Hippolyte de
Villers, Chargé TAffuires de
Luxembourg à Berlin;
Son Altesse Sérénissime le
Prince de Monaco:
M. le Baron de Rolland,. Presi-
dent du Tribunal supérieur;
Sa Majesté le Roi de Nor-
Vége:
M. Klaus Hoel, Chef de Divi-
Sion au Département des Cultes
et de IInstruction publique;
Herrn Comm. Samuele Otto-
lenghi, Direktor der Abteilung
für geistiges Eigentum,
Herrn Cav. Emilio Venezian,
Ingenieur, Inspektor des gewerb-
lichen Unterrichts,
Herrn Augusto Ferrari, Advokat,
Vizepräsidenten der italienischen
Schriftstellervereinigung;
Seine Majestät der Kaiser von
Japan:
Herrn Dr. Mizuno Rentaro,
vortragenden Rat im Ministerium
des Innern,
Herrn Horiguchi Kumaichi, zweiten
Legationssekretär in Stockholm,
Der Präsident
Liberia:
Die Delegation des Deutschen
Reichs und, in deren Namen,
S. Exz. Herrn Dr. von Koerner,
Wirklichen Geheimen Rat, Direk-
tor im Auswärtigen Amte;
der Republik
Seine Königliche Hoheit der
Großherzog von Luxemburg:
Herrn Dr. Grafen Hippolyte de
Villers, Geschäftsträger von
Luxemburg in Berlin;
Seine Durchlaucht der Fürst von
Monako:
Herrn Baron de Rolland, Präsi-
denten des Obertribunals;
Seine Majestät der König von
Norwegen:
Herrn Klaus Hoel, Abteilungs-
chef im Kirchen= und Unterrichts-
departement;