Pour les œuvres photographiques
et les œuvres obtenues par un pro-
cédé analogue à la photographie,
pour les deyvres posthumes, pour
les ruvres anonymes ou pseudo-
nymes, la durée de la protection
est regléee Par la loi du pays ou
la Protection est reclamée, sans que
cette durée puisse excéder la durée
fixe dans le pays dfoorigine de
lœuvre.
Article 8.
Les auteurs d'œuvres non publiées,
ressortissant à Tun des pays de
1 Union, et les auteurs d'eeuvres pub-
liées pour la premieère fois dans un
de ces pays jonuissent, dans les
autres pays de I Union, pendant
toute la durée du droit sur Tceuvre
driginale, du droit exclusif de faire
Ou Tautoriser la traduction de leurs
(euvres.
Article 9.
Les romans-feuilletons, les nou-
velles et toutes autres Guvres, scoit
litteraires, soit scientifiques, soit ar-
tistigues, quel quen soit LTobjet,
publiés dans les journaux ou recueils
Périodiques T’un des pays de IUnion,
ne peuvent étre reproduits dans les
autres pays sans le consentement
des auteurs.
A Texclusion des romans-feuille-
tons et des nouvelles, tout article
de journal peut étre reproduit par
un autre ournal, si la reproduction
n’en est pas expressément interdite.
Toutefois, 1a source doit étre indi-
dusxe; la sanction de cette obligation
est déterminée par la Egislation du
pays ou la protection est réclaméee.
—974 —
Für die Werke der Photographie und
die durch ein der Photographie ähn-
liches Verfahren hergestellten Werke, für
die nachgelassenen Werke, für die ano-
nymen und pseudonymen Werke richtet
sich die Schutzdauer nach dem Gesetze
desjenigen Landes, wo der Schutz bean-
sprucht wird, ohne daß diese Dauer die
in dem Ursprungslande des Werkes fest-
gesetzte Dauer überschreiten kann.
Artikel 8.
Die einem der Verbandsländer ange-
hörigen Urheber nicht veröffentlichter
Werke und die Urheber von Werken,
welche zum ersten Male in einem dieser
Länder veröffentlicht worden sind, ge-
nießen in den übrigen Verbandsländern
während der ganzen Dauer ihres Rechts
an dem Originale das ausschließliche
Recht, ihre Werke zu übersetzen oder
die Übersetzung zu gestatten.
Artikel 9.
Feuilletonromane, Novellen und alle
anderen Werke aus dem Bereiche der
Literaur, der Wissenschaft oder der
Kunst, gleichviel, was ihr Gegenstand
ist, welche in Zeitungen oder periodischen
Zeitschriften eines Verbandslandes ver-
öffentlicht sind, dürfen in den übrigen
Ländern ohne Ermächtigung der Urheber
nicht abgedruckt werden.
Mit Ausnahme der Feuilletonromane
und der Novellen kann jeder Artikel
aus einer Zeitung von einer anderen
Zeitung abgedruckt werden, wenn die
Wiedegabe n ausbrücklich untersagt
worden ist. Es ist jedoch die Quelle
anzugeben; die Rechtsfolgen der Nicht-
erfüllung dieser Verpflichtung richten sich
nach der Gesetzgebung des Landes, in
welchem der Schutz beansprucht wird,