Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

facteurs, i#l suflit que leur nom soit 
indiqué sur Touvrage en la manière 
usitée. 
Pour les ceuvres anonymes ou 
Pseudonymes, l’éditeur dont le nom 
est indiqué sur Touvrage est fondé 
à sauvegarder les droits appartenant 
a Tauteur. I est, sans autres 
preuves, réputé ayant cause de 
Tauteur anonyme ou pseudonyme. 
Article 16. 
Toute deuvre contrefaite peut étre 
Saisie par les autoritées compétentes 
des pays de TUnion ou Teeuve 
originale a droit à la protection 
Iégale. 
Dans ces pays, la saisie peut aussi 
Fappliquer aux reproductions pro- 
venant Tun pays ou Teeuvre wiest 
pas protéegée ou a cessé de Toétre. 
La saisie a lieu conformément à 
la IlEgislation intérieure de chaque 
pays. 
Article 17. 
Les Gdispositions de la présente 
Convention ne peuvent porter pré- 
judice, en quoi due ce soit, au droit 
qdui appartient au Gouvernement de 
chacun des pays de IUnion de per- 
mettre, de surwveiller, interdire, 
par des mesures de Llégislation ou 
de police intérieure, la circulation, 
la représentation, Texposition de 
tout ouvrage ou production à Tégard 
desquels I’autorité compétente aurait 
à exercer ce droit. — 
                              —978 — 
es, wenn ihr Name in der üblichen 
Weise auf dem Werke angegeben ist. 
Bei anonymen oder pseudonymen 
Werken ist der Verleger, dessen Name 
auf dem Werke angegeben ist, zur Wahr- 
nehmung der dem Urheber zustehenden 
Rechte befugt. Er gilt ohne weiteren 
Beweis als Rechtsnachfolger des anony- 
men oder pseudonymen Urhebers. 
  
  
  
  
  
                                             Artikel 16. 
Jedes nachgedruckte oder nachgebildete 
Werk kann durch die zuständigen Be- 
hörden derjenigen Verbandsländer, in 
welchen das Originalwerk auf gesetzlichen 
Schutz Anspruch hat, beschlagnahmt 
werden. 
In diesen Ländern kann sich die Be- 
schlagnahme auch auf Vervielfältigungen 
erstrecken, die aus einem Lande her- 
rühren, wo das Werk keinen Schutz 
genießt oder aufgehört hat, einen Schutz 
zu genießen. 
Die Beschlagnahme findet statt nach 
den Vor schriften der inneren Gesetzgebung 
eines jeden Landes. 
  
                                   Artikel 17. 
Die Bestimmungen dieser Übereinkunft 
beeinträchtigen in keiner Beziehung das 
der Regierung eines jeden Verbands- 
landes zustehende Recht, durch Maß- 
regeln der Gesetz chung oder inneren 
Verwaltung die Verbreitung, die Dar- 
stellung oder das Feilbieten eines jeden 
Werkes oder Erzeugnisses zu gestatten, 
zu überwachen und zu untersagen, für 
welches die zuständige Behörde dieses 
Recht auszuüben hat. 
  
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.