Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

Le dlai de misc en vigueur est 
Dorté de deux à dix ans: 
1° pour les fabriques de sucre 
brut de betterave; 
2° pour le peignage et la ll- 
ture de la laine; 
3° pour les travaux au jour des 
(ploitations minières, lorsque 
es travaux sont arrétes an- 
nuellement, duatre mois au 
moins, par des inlluences 
climateriquecs. 
Article 9. 
Les Etats non signataires de la 
Drésente Convention sont admis à 
declarer leur adhésion par un acte 
adressc au Conseil fédéral suissc, 
dui le fera connaitre à chacun des 
autres Etats contractants. 
Article 10. 
Les delais prévus par Tarticle 8 
Pour la mise en vigueur de la pré- 
Sente Convention partiront, pour les 
Etats non signataires, ainsi que pour 
Ics colonies, possessions ou protec- 
torats, de la date de leur adhésion. 
Article 11. 
La présente Convention ne pourra 
Pas étre déenoncée, soit par les Etats 
Ssignataires, soit par les Etats, colonies, 
Dossessions ou protectorats qui 
adhércraient ultérieurement, avant 
Texpiration d’un délai de douze ans 
à partir de la clöture du proces- 
verbal de dépôt des ratifications. 
Elle pourra ensuite étre dénoncée 
——— 
Neichs= Gesetzbl. 1911. 
13 — 
Die Frist für das Inkrafttreten wird 
von zwei Jahren auf zehn Jahre ver- 
längert: 
1. für Rübenrohzuckerfabriken; 
2. für Wollkämmereien und -spin- 
nereien; 
3. für die Arbeiten über Tage in 
Bergwerksbetrieben, sofern diese 
Arbeiten für die Dauer von 
mindestens vier Monaten im 
Jahre durch klimatische Einflüsse 
zum Stillstand gebracht werden. 
Artikel 9. 
Den Staaten, die dieses Abkommen 
nicht unterzeichnet haben, steht es frei, 
ihren Beitritt in einer Urkunde zu er- 
klären, die an den Schweizerischen 
Bundesrat zu richten und von diesem 
einem jeden der anderen Vertrags- 
staaten bekanntzugeben ist. 
Artikel 10. 
Der Lauf der im Artikel 8 für das 
Inkrafttreten dieses Abkommens vor- 
gesehenen Fristen beginnt für die Staaten, 
die es nicht unterzeichnet haben, sowie 
für Kolonien, Besitzungen und Schutz- 
gebiete mit dem Zeitpunkt ihres Beitritts. 
Artikel 11. 
Dieses Abkommen kann sowohl von 
den Staaten, die es unterzeichnet haben, 
als auch von den später beitretenden 
Staaten, Kolonien, Besitzungen und 
Schutzgebieten nicht vor Ablauf einer 
Frist von zwölf Jahren gekündigt werden, 
die vom Schlusse des Protokolls über 
die Hinterlegung der Ratifikations- 
urkunden an berechnet wird. 
Es kann sodann von Jahr zu Jahr 
gekündigt werden. 
3
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.