Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

de police due les autorités des Colo- 
nies riveraines exercent sur les enux 
soumises à leur souverainefté respec- 
tive. 
Les indigenes habitant au Nord 
du lac Kivu dans un rayon de 10 
kilometres à 1 Quest de la frontière 
decrite ci-dessus auront, pendant un 
delai de six mois, à partir du jour 
on les travaux de delimitation sur 
place seront terminés, la faculté de 
Se transporter avec leurs biens meu- 
bles et leurs troupeaux sur le terri- 
toire allemand. Ceux qui auront 
usé de cette faculté seront autorisés 
à procéder librement à la recolte 
des moissons qui se trouvaient sur 
Pied au moment de leur départ. 
Dans Tintérét du maintien du pre 
stige de la race blanche vis-à-vis des 
indigènes, Texecution de cette Con- 
vention devra avoir lieu, notamment 
en ce dui concerne Tévacuation des 
stations et des Postes, Denlevement 
des drapeaux et des autres em- 
blemes Tautorité, dans une forme 
qui rende évidente aux indigènes la 
cContinuation des relations amicales 
existant entre les deux Gouverne--- 
ments. 
Les détails de la remise solennelle 
des postes seront fixés de commun 
accord par les fonctionnaires locaux 
des deux Colonies qui seront pourvus 
aussi rapidement que possible din- 
structions concordantes. 
Bruxelles, le 14 Mai 1910. 
van den Heuvel. 
A. van Maldeghem. 
Chev. van der Elst. 
880 
übung der Polizeigewalt auf der der 
Territorialhoheit der Uferstaaten unter- 
liegenden Wasserfläche jedoch nicht be- 
rührt werden. 
Den innerhalb einer Entfernung von 
10 Kilometern westlich der oben beschriebe- 
nen Grenze in dem Gebiete nördlich des 
Kiwusees wohnenden Eingeborenen wird 
das Recht vorbehalten, innerhalb einer 
Frist von 6 Monaten, gerechnet vem 
Tage des Abschlusses der Vermarkungs, 
arbeiten an Ort und Stelle, mit ihrer 
gesamten fahrenden Habe einschließlich 
des Viehes auf deutsches Gebiet über, 
zusiedeln, auch die zur Zeit der Uber- 
siedelung auf dem Felde noch aufstehende 
Frucht nach Eintritt der Reife frei und 
ungehindert abzuernten. 
Im Interesse der Aufrechterhaltung 
des Ansehens der weißen Rasse gegen- 
über den Eingeborenen hat die Durch- 
führung dieses Vertrags, in Sonder- 
heit, was die Räumung von Stationen 
und Posten, die Entfernung von Flag- 
gen und sonstigen Hoheitszeichen an- 
langt, in einer Form zu erfolgen, die 
den Eingeborenen das Fortbestehen 
freundschaftlicher Beziehungen zwischen 
den beiderseitigen Regierungen deutlich 
zum Ausdruck bringt. 
Die Festsetzung der Einzelheiten der 
feierlichen Ubergabe bleibt der Verein- 
barung der örtlichen Verwaltungsorgane 
überlassen, die tunlichst beschleunigt mi 
ruwpred Weisungen zu versche 
ind. 
Brüssel, den 14. Mai 1910. 
Ebermaier. 
von Danckelman. 
Kurt Freiherr von Lersner. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.