----460----- par un acte, qui sera déposé dans
les archives du Gouwernement des
Pays-Bas. Celui-CTi en enverra, par
1aà voie diplomatique, une cCopie,
certiüéke conforme, à chacun des
Etats contractants. La Convention
entrera en vigueur dans les rapports
entre les Etats qui repondront par
une déclaration allirmative à cette
notification et les territoires, posses-
sions ou colonies, situes hors de
IEurope, et les circonsriptions
Consulaires judiciaires, pour lesquels
la notification aura été faite. La
declaration affirmative sera déposce,
de méme, dans les archives du Gou-
vernement des Pays-Bas, qui en
enverra, par la voie diplomatique,
une copie, certif0ce conforme, à
chacun des Etats contractants.
Article 13.
Les Etats représentés à la qua-
trieme Conférence de droit inter-
national privé sont admis à signer
la présente Convention jusqu'au
depôt des ratifications prévu par
Tarticle 11, alinéa 1.
Apreès ce dépét, ils seront tonjours
admis à y adhérer Purement et
simplement. L'Etat qui désire ad-
hérer notifie son intention par un
acte qui sera déposé dans les ar-
chives du Gouvernement des Pays-
Bas. Celui-ai en enverra, par la voie
diplomatique, une copie,, certifiée
conforme, à chacun des Etats con-
tractants.
Article 14.
La présente Convention entrera en
vigueur le soixantième jour à partir
zugeben, die im Archive der Regierung
der Niederlande hinterlegt wird. Diese
wird eine beglaubigte Abschrift davon
einem jeden der Vertragsstaaten auf
diplomatischem Wege übersenden. Das
Abkommen tritt in Kraft für die Be-
ziehungen zwischen den Staaten, die
auf diese Kundgebung mit einer zu-
stimmenden Erklärung antworten, und
den außereuropäischen Gebieten, Be-
sitzungen oder Kolonien sowie den Kon-
sulargerichtsbezirken, für welche die Kund-
gebung erfolgt ist. Die zustimmende
Erklärung win gleichfalls im Archive
der Regierung der Niederlande hinter-
legt, die eine beglaubigte Abschrift davon
einem jeden der Vertragsstaaten auf
diplomatischem Wege übersenden wird.
Artikel 13.
Die Staaten, die auf der vierten
Konferenz über internationales Privat-
recht vertreten waren, werden zur Zeich-
nung dieses Abkommens bis zu der im
Artikel 11 Abs. 1 vorgesehenen Hinter-
legung der Ratifikationsurkunden zuge-
lassen.
Nach dieser Hinterlegung soll ihnen
der vorbehaltlose Beitritt zu dem Ab-
kommen stets freistehen. Der Staat,
der beizutreten wünscht, gibt seine Ab-
sicht in einer Urkunde kund, die im
Archive der Regierung der Nieder-
lande hinterlegt wird. Diese wird eine
beglaubigte Abschrift davon einem jeden
der Vertragsstaaten auf diplomatischem
Wege übersenden.
Artikel 14.
Dieses Abkommen tritt in Kraft am
sechzigsten Tage nach der im Artikel 11