Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

— 223 — 
dication sera jointe à un nom com- 
mercial fictif ou emprunté dans une 
intention frauduleuse. 
Est réputé partie intéressée tout 
Producteur, fabricant ou commer- 
cant, engage dans la production, la 
fabrication ou le commerce de ce 
produit, et établi soit dans la loca- 
lite faussement indiquèéc comme lieu 
de provenance, soit dans la région 
ou cette localité est situce. 
ARTICLE I0 bis. 
Tous les pays contractants s'en- 
gagent à assurer aux ressortissants de 
I1 Union une protection ellective contre 
la Concurrence déloyale. 
Aurierz 11. 
Les pays contractants accorderont, 
conformément à leur 1égislation inteé- 
rieure, une protection temporaire aux 
inventions brevetables, aux modeles 
Tutulité, aux dessins ou modeles in- 
dustriels, ainsi quaux marqucs de 
fabrique ou de commerce, pour les 
Produits dqui figureront aux exposi- 
tions internationales oflicielles ou of- 
ficiellement reconnues, organiseCes sur 
le territoire de Pun dieux. 
AnricrE 12. 
Chacun des pays contractants Sen- 
gage à Ctablir un servicc special de 
la Propricté industrielle ct un depet 
central pour la communication au 
public des brevets Tinvention, des 
modeles FTutilitc, des dessins ou 
modeles industricls et des mardqucs 
de fabriquc ou de commerce. 
zeichnung einem erfundenen oder einem 
zum Zwecke der Täuschung entlehnten 
Handelsnamen beigefügt wird. 
Als Beteiligter gilt jeder Produzent, 
Fabrikant oder Kaufmann, welcher die 
Produktion oder die Fabrikation des Er- 
zeugnisses oder den Handel mit demselben 
betreibt und in dem fälschlich als Her- 
kunftsort bezeichneten Orte oder in der 
Gegend, in der dieser Ort liegt, seine 
Niederlassung hat. 
Artikel 10b. 
Alle vertragschließenden Länder ver- 
pflichten sich, den Angehörigen des Ver- 
bandes einen wirksamen Schutz gegen 
unlauteren Wettbewerb zu sichern. 
Artikel 11. 
Die vertragschließenden Länder werden 
den patentfähigen Erfindungen, den Ge- 
brauchsmustern, den gewerblichen Mustern 
oder Modellen sowie den Fabrik= oder 
Handelsmarken für Erzeugnisse, welche 
auf den im Gebiet eines von ihnen 
veranstalteten, amtlichen oder amtlich an- 
erkannten internationalen Ausstellungen 
zur Schau gestellt werden, in Gemäßheit 
der Gesetzgebung jedes Landes einen zeit- 
weiligen Schutz gewähren. 
Artikel 12. 
Jedes der vertragschließenden Länder 
verpflichtet sich, eine besondere Behörde 
für das gewerbliche Eigentum und eine 
Zentral-Hinterlegungsstelle zur Mittei- 
lung der Erfindungspatente, der Ge- 
brauchsmuster, der gewerblichen Muster 
oder Modelle und der Fabrik= oder Handels- 
marken an das Publikum einzurichten. 
" 39“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.