— 234
sur les marques, sauf le cas ou cette
disposition elle-méme concerne Tordre
Dublic.
Le Pprésent Protocole de clöture,
dui sera ratilé en méme temps que
TActe conclu à la date de ce jour,
scra considére comme faisant partie
integrante de cet Acte, et aura méme
force, valeur et durée.
En foi de quci, les Plenipotenti-
aires respectifs ont signé le présent
Protocole.
Fait à Washington, en un seul
exemplaire, le deux juin 1911.
Pour Fallemagne:
Haniel von Haimhausen.
H. Robolski.
Abert Osterrieth.
Pour IFAufriche et pour la Ilongrie:
Le Baron de Hengelmäller.
Pour [Autriche:
Dr. Paul Chevalier Beck de Manna-
getta et Lerchenau.
Pour la Hongrie:
Elemer de Poméry.
Pour la Belgique:
J. Brunet.
GCeorges de Ro.
Capitaine.
Pour le Brésil:
R. de Lima e Silva.
Pour Cuba:
Antonio Martin Rivero.
es sei denn, daß diese Bestimmung selbst
die öffentliche Ordnung betrifft.
Das gegenwärtige Schlußprotokoll,
welches gleichzeitig mit der am heutigen
Tage geschlossenen Akte ratifiziert werden
soll, soll als wesentlicher Teil dieser Akte
angesehen werden und dieselbe Kraft, Gül-
tigkeit und Dauer haben.
Zu Urkund dessen haben die betreffenden
Bevollmächtigten das gegenwärtige Pro-
tokoll unterzeichnet.
Geschehen zu Washington in einem
einzigen Exemplar am 2. Juni 1911.