Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

Protocole final 
Au moment de procéder à la signature de la 
Convention arrétée par la Conférence radiotélé- 
graphique internationale de Londres, les Plénipo- 
tentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit: 
J. 
La nature exacte de l'adhésion notifice de la 
Part de la Bosnie-Herzégovine n'étant pas encore 
déterminée, il est reconnu qu'une voix est attri- 
buce à la Bosnie-Herzegovine, une décision devant 
intervenir ultérieurement sur le point de savoir si 
cette voix lui appartient en vertu du second para- 
graphe de T’article 12 de la Convention, ou si cette 
voix lui est accordée conforméement aux disposi- 
tions du troisième Daragraphe de cet article. 
II. 
II est pris acte de la déclaration suivante: 
La Délégation des Etats-Unis déclare due son 
Gouvernement se trouve dans la néecessité de Fab- 
stenir de toute action concernant les tarifs, parce 
due la transmission des radiotelegrammes ainsi 
que celle des telegrammes dans les Etat-Unis est 
exploitée, soit entièrement, scoit en partie, par des 
Compagnies commerciales ou particulières. 
III. 
II est également pris acte de la declaration 
Suivante: 
Le Gouvernement du Canada se réserve la fa- 
cultée de fixer séparément, pour chacune de ses 
stations cötières, une taxe maritime totale pour 
les radiotclegrammes originaires de I'Amérique du 
Nord et destinés à un navire quelconque, la taxe 
cötière s’elcvant aux trois cinquièmes et la taxe 
de bord aux deux cinquièmes de cette taxe totale. 
386 
(lbersetzung.) 
Schlußprotokoll. 
Im Begriffe, den von der Internationalen Kon- 
ferenz für Funkentelegraphie in London vereinbarten 
Vertrag zu zeichnen, haben sich die unterzeichneten 
Bevollmächtigten über Folgendes verständigt: 
J. 
Da die genaue Art des seitens Bosnien-Herzego- 
winas bekanntgegebenen Beitritts noch nicht feststeht, so 
wird uerkannt, daß Bosnien-Herzegowina eine Stimme 
zugeteilt erhält, wobei späterer Entscheidung vorbehalten 
bleibt, ob diese Stimme ihm gemäß dem zweiten Absatz 
des Artikel 12 des Vertrags zukommt oder ihm 
gemäß den Bestimmungen des dritten Absatzes dieses 
Artikels bewilligt wird. 
II. 
Es wird von nachstehender Erklärung Kenntnis 
genommen: 
Die Abordnung der Vereinigten Staaten von 
Amerika erklärt, daß ihre Regierung sich in der Not- 
wendigkeit befindet, sich jeder Tätigkeit zu enthalten, 
die die Tarife betrifft, weil die Beförderung der Funken- 
telegramme ebenso wie die der Telegramme in den 
Vereinigten Staaten, sei es ganz, sei es teilweise, durch 
Handels- oder Privatgesellschaften ausgeübt wird. 
III. 
Es wird gleichfalls von nachstehender Erklärung 
Kenntnis genommen: 
Die Regierung von Canada behaͤlt sich das Recht 
vor, für jede ihrer Küstenstationen besonders eine 
Gesamtseegebühr für Funkentelegramme festzusetzen, die 
aus Nordamerika herrühren und an irgendein Schiff 
gerichtet sind, wobei die Küstengebühr drei Fünftel 
und die Bordgebühr zwei Fünftel der Gesamtgebühr 
betragen wird.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.