Protocole final
Au moment de procéder à la signature de la
Convention arrétée par la Conférence radiotélé-
graphique internationale de Londres, les Plénipo-
tentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit:
J.
La nature exacte de l'adhésion notifice de la
Part de la Bosnie-Herzégovine n'étant pas encore
déterminée, il est reconnu qu'une voix est attri-
buce à la Bosnie-Herzegovine, une décision devant
intervenir ultérieurement sur le point de savoir si
cette voix lui appartient en vertu du second para-
graphe de T’article 12 de la Convention, ou si cette
voix lui est accordée conforméement aux disposi-
tions du troisième Daragraphe de cet article.
II.
II est pris acte de la déclaration suivante:
La Délégation des Etats-Unis déclare due son
Gouvernement se trouve dans la néecessité de Fab-
stenir de toute action concernant les tarifs, parce
due la transmission des radiotelegrammes ainsi
que celle des telegrammes dans les Etat-Unis est
exploitée, soit entièrement, scoit en partie, par des
Compagnies commerciales ou particulières.
III.
II est également pris acte de la declaration
Suivante:
Le Gouvernement du Canada se réserve la fa-
cultée de fixer séparément, pour chacune de ses
stations cötières, une taxe maritime totale pour
les radiotclegrammes originaires de I'Amérique du
Nord et destinés à un navire quelconque, la taxe
cötière s’elcvant aux trois cinquièmes et la taxe
de bord aux deux cinquièmes de cette taxe totale.
386
(lbersetzung.)
Schlußprotokoll.
Im Begriffe, den von der Internationalen Kon-
ferenz für Funkentelegraphie in London vereinbarten
Vertrag zu zeichnen, haben sich die unterzeichneten
Bevollmächtigten über Folgendes verständigt:
J.
Da die genaue Art des seitens Bosnien-Herzego-
winas bekanntgegebenen Beitritts noch nicht feststeht, so
wird uerkannt, daß Bosnien-Herzegowina eine Stimme
zugeteilt erhält, wobei späterer Entscheidung vorbehalten
bleibt, ob diese Stimme ihm gemäß dem zweiten Absatz
des Artikel 12 des Vertrags zukommt oder ihm
gemäß den Bestimmungen des dritten Absatzes dieses
Artikels bewilligt wird.
II.
Es wird von nachstehender Erklärung Kenntnis
genommen:
Die Abordnung der Vereinigten Staaten von
Amerika erklärt, daß ihre Regierung sich in der Not-
wendigkeit befindet, sich jeder Tätigkeit zu enthalten,
die die Tarife betrifft, weil die Beförderung der Funken-
telegramme ebenso wie die der Telegramme in den
Vereinigten Staaten, sei es ganz, sei es teilweise, durch
Handels- oder Privatgesellschaften ausgeübt wird.
III.
Es wird gleichfalls von nachstehender Erklärung
Kenntnis genommen:
Die Regierung von Canada behaͤlt sich das Recht
vor, für jede ihrer Küstenstationen besonders eine
Gesamtseegebühr für Funkentelegramme festzusetzen, die
aus Nordamerika herrühren und an irgendein Schiff
gerichtet sind, wobei die Küstengebühr drei Fünftel
und die Bordgebühr zwei Fünftel der Gesamtgebühr
betragen wird.