Thonneur de Vous informer du’a
Tégard des qduestions transitoires trai-
tces aux Ne 1 à 6, touchant les
affaires judiciaires en cours aupres
des tribunaux consulaires allemands
et concernant la situation des per-
sonnes placées actuellement sous la
Protection allemande, la contribution
de Timpet professionnel par les res-
Sortissants allemands ainsi due la
Situation des communautés de culte
et des écoles allemandes, le Gouver--
nement Royal de Bulgarie partage
enticrement les vues du Gouverne-
ment Impérial Allemand.
Veuillez agréer, Monsieur le Se-
cretaire d’Etat, Tassurance réitéréc
de ma haute considération.
Guéchow.
A Son Exrcellence Monsieur von
Kiderlen -Waechter, Secreétaire
d’Etat des Affaires Etrangeres.
492
–—.
zu benachrichtigen, daß hinsichtlich der
unter Nr. 1 bis 6 behandelten Ubergangs-
fragen, welche die vor deutschen Konsular-
gerichten anhängigen gerichtlichen An-
gelegenheiten, die Rechtsstellung der gegen-
wärtigen deutschen Schutzgenossen, die
Entrichtung von Gewerbesteuer durch
Reichsangehörige sowie die Rechtsstellung
der deutschen Kirchengemeinden und Schu-
len betreffen, die Königlich Bulgarische
Regierung die Auffassung der Kaiserlich
Deutschen Regierung vollkommen teilt.
Genehmigen Sie, Herr Staatssekretär,
die erneute Versicherung meiner aus-
gezeichneten Hochachtung.
Guschow.
Seiner Exzellenz dem Staatssekretär
des Auswärtigen Amtes, Herrn von
Kiderlen-Waechter.
(Nr. 4245.) Gesetz zur Ausführung des Konsularvertrags zwischen dem Deutschen Reiche
und Bulgarien vom 29. September 1911 und des Vertrags zwischen dem
Deutschen Reiche und Bulgarien über Rechtsschutz und Rechtshilfe in bürger-
lichen Angelegenheiten vom 29. September 1911. Vom 29. November 1912.
Wir Wilhelm) von Gottes Gnaden Deutscher Kaiser, König
von Preußen 22.
verordnen im Namen des Reichs, nach erfolgter Zustimmung des Bundesrats
und des Reichstags, zur Ausführung des Konsularvertrags zwischen dem
Deutschen Reiche und Bulgarien vom 29. September 1911 (Reichs-Gesetzbl. 1913