—..
Article premier.
Doit étre puni quiconque, pour
Satislaire les passions d’autrui, a
embauchék, entrainc ou dtournd,
méme avec sont consentement, une
femme ou lille mineure, en vue de
la débauche, alors méme dque les
divers actes qui sont les éléments
Constitutils de Tinfraction auraient
étéẽ accomplis dans des pays Gdiflé-
rents.
Article 2.
Doit étre aussi puni quiconque,
Pour Satisfaire les passions Tautrui,
a, Dar fraude ou à Taide de violences,
menaces, abus ’autorité, ou tout
autre moyen de contrainte, em-
bauché, entrainc ou détourné une
femme ou fülle majeure en vue de
la débauche, alors méme due les
divers actes qui sont les &léments
Constitutifs de Tinfraction auraient été
accomplis dans des pays différents.
Article 3.
Les Parties Contractantes dont la
Iégislation ne serait Das des à Pré-
Sent suflisante pour réprimer les in-
fractions prévues par les deux ar-
ticles précédents s'engagent à prendre
ou à Proposer à leurs IEgislatures
respectives les mesures neécessaires
Pour que ces infractions soient punies
Suivant leur gravité.
Article 4.
Les Parties Contractantes se com-
muniqueront, par Tentremise du
Gouvernement de la République
32
Artikel 1.
Wer, um der Unzucht eines anderen
Vorschub zu leisten, eine minderjährige
Frau oder ein minderjähriges Mädchen,
selbst mit deren Einwilligung, zu un-
sittlichem Zwecke anwirbt, verschleppt
oder entführt, soll bestraft werden, auch
wenn die einzelnen Tatsachen, welche
die Merkmale der strafbaren Handlung
bilden, auf verschiedene Länder entfallen.
Artikel 2.
Ferner soll bestraft werden, wer, um
der Unzucht eines anderen Vorschub zu
leisten, eine volljährige Frau oder ein
volljähriges Mädchen durch Täuschung
oder mittels Gewalt, Drohung, Miß-
brauchs des Ansehens oder durch irgend-
ein anderes Zwangsmittel zu unsitt-
lichem Zwecke anwirbt, verschleppt oder
entführt, auch wenn die einzelnen Tat-
sachen, welche die Merkmale der straf-
baren Handlung bilden, auf verschiedene
Länder entfallen.
Artikel 3.
Die vertragschließenden Teile, deren
Gesetzgebung nicht bereits ausreichen
sollte, um die in den beiden vorher-
gehenden Artikeln vorgesehenen strafbaren
Handlungen zu bekämpfen, verpflichten
sich, diejenigen Maßnahmen zu treffen
oder ihren gesetzgebenden Körperschaften
vorzuschlagen, die erforderlich sind, da-
mit diese strafbaren Handlungen ihrer
Schwere entsprechend bestraft werden.
Artikel 4.
Die vertragschließenden Teile werden
sich durch Vermittelung der Regierung
der Französischen Republik die Gesetze