Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

— 
structions approprices. Ces in- 
structions seront Communiquces au 
Couvernement françats. 
Si un #acronecf, appartenant à 
T’administration militaire ou dont 
Tequipage se compose, en tout ou 
Partie, de militaires en tennc, est 
entrainé au-dessus du territoire fran- 
çais, il devra faire le signal de 
détresse prévu par les reglements 
français Krommuniqués ainsi qu’il est 
dit ci-après et opérer son atterris- 
sage aussitöt due possible. Des 
qu’il aura atterri, le pilote devra 
avertir Pautorité française civile ou 
militaire la plus proche et décliner, 
avec pieces justilicatives à Tappui, 
ses nom, prénoms et domicile, ainsi 
due sa situation militaire. Siil est 
accompagné, les autres membres de 
T’équipage devront fournir les mémes 
indications. L’autorité ainsi Saisie 
organisera la surveillance néecessaire 
pour empécher toute altération, mo- 
dification ou destruction dobjets on 
documents se trouvant à bord ou 
dont T’équipage serait porteur; 8i 
c'est une autorite civile, elle pré- 
viendra immédiatement Tautoritc 
militaire la plus proche. 
Luautorité militaire saisie procédera, 
avec le concours de L’autorité civile, 
Siil yalieu, par tous les moyens Tin- 
vestigation dwelle jugera convena- 
bles, à une enquste destinée seulement 
à vérilier si le cas de nécessité allé- 
gué est ou West pas justilié. L’équi- 
Page de PTaéronef ne pourra Fopposer 
à une pareille enquéte. 
Si, après cet examen, il est re- 
connu due T’acronef a atterri par 
necessité, Pautoritée militaire deman- 
dera à l'officier Krommandant le per- 
606 
Französischen Regierung mitgeteilt wer- 
den. 
Sollte ein Luftfahrzeug, das der 
Militärverwaltung gehört oder unter 
dessen Insassen sich Militärpersonen in 
Uniform befinden, über französisches 
Gebiet verschlagen werden, so hat es 
das Notsignal zu geben, das in den 
weiter unten erwähnten, der Deutschen 
Regierung mitzuteilenden Bestimmungen 
vorgeschrieben ist, und sobald als mög- 
lich zu landen. Unmittelbar nach der 
Landung hat der Führer des Luft- 
fahrzeugs die nächste französische Hivil- 
oder Militärbehörde zu benachrichtigen 
und unter Beifügung von Ausweis- 
papieren seinen Namen, Vornamen und 
Wohnort sowie seine militärische Stellung 
anzugeben; etwaige Begleiter haben die 
gleichen Angaben zu machen. Die mit 
der Angelegenheit befaßte Behörde hat 
die nötigen Uberwachungsmaßnahmen 
zu veranlassen, um jede Veränderung 
oder Vernichtung der Gegenstände oder 
Urkunden zu verhindern, die sich an 
Bord befinden oder die die Insassen 
mit sich führen; auch hat sie, sofern sie 
eine Zivilbehörde ist, unverzüglich die 
nächste Militärbehörde zu benachrichtigen. 
Die benachrichtigte Militärbehörde hat, 
gegebenenfalls unter Mitwirkung der Zivil- 
behörde, mit allen geeignet scheinenden 
Mitteln eine Untersuchung vorzunehmen, 
die jedoch lediglich bestimmt ist, festzu- 
stellen, ob die Berufung auf einen Fall 
der Not berechtigt ist oder nicht. Einer 
solchen Untersuchung dürfen sich die In- 
sassen des Fahrzeugs nicht widersetzen. 
Wird auf Grund dieser Untersuchung 
anerkannt, daß der Fall der Not vor- 
liegt, so hat die Militärbehörde dem 
Offizier, der das militärische Personal
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.