Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

nérale, de la législation douanière 
et des règlements aéronautiques en 
vigueur en France, étant admis cepen- 
dant que les permis et brevet dé- 
livres à T’adronef et au pilote venant 
duterritoire allemandauront laméme 
Valeur qdue les pièces correspondan- 
tes delivrées en France. 
En cas de nécessité, le séjour sur 
ILc territoire français ne sera pas 
refusé aux aéronefs venant de DAlle- 
magne, n'appartenant pas à Tad- 
ministration militaire et dont Tequi- 
Dage ne compte pas des militaires 
cn tenue, méme si les conditions 
Précitébes ne sont pas remplies. 
Toutefois, ces aéronels devront, le 
Dlus töt possible, atterrir et avertir 
Tautorité civile la plus proche. Du 
reste, ces acronefs seront traites 
d’apres les lois françaises. 
III. 
Dans tous les cas ou un aéronef 
venant du territoire allemand atter- 
rira sur le territoire francais, les 
autorites françaises prendront les 
mesures nécessaires, d'accord, s'il y 
a lieu avec Téquipage de Taéronet, 
pour assurer, dans toute la mesure 
Dossible, la conservation de Tappa- 
reil et la sécurite de Téquipage. 
Le Gouvernement français commu- 
niquera au Gouvernement allemand, 
à charge de réciprocité, tous les 
reglements relatils à la circulation 
aérienne. 
Les Pprésentes dispositions sont 
établies sous condition de réciprocité. 
Elles cesscront d’étre en vigueur 
dès due le Gouvernement français 
Reichs-Gesetzbl. 1913. 
609 
dervorschriften über den Luftverkehr in 
Frankreich zu unterwerfen; der ZLu- 
lassungsschein und der Führerschein 
haben indes, wenn das Luftfahrzeug 
und der Föhrer aus Deutschland kom- 
men, dieselbe Geltung wie die entspre- 
chenden in Frankreich ausgestellten Zeug- 
nisse. 
Aus Deutschland kommenden Luft- 
fahrzeugen, die weder der Militärbehörde 
gehören noch Militärpersonen in Uniform 
zu ihren Insassen zählen, darf im Falle 
der Not der Aufenthalt auf französischem 
Gebiete nicht versagt werden, auch wenn 
sie den vorstehenden Bestimmungen nicht 
entsprechen; sie haben jedoch in solchem 
Falle sobald als möglich zu landen und 
sich bei der nächsten Zivilbehörde zu 
melden. Im übrigen finden auf die 
Behandlung dieser Luftfahrzeuge die 
französischen Vorschriften Anwendung. 
III. 
In jedem Falle, wo ein aus Deutsch- 
land kommendes Luftfahrzeug in Frank- 
reich landet, haben die französischen Be- 
hörden, gegebenenfalls im Einvernehmen 
mit den Insassen, nach Möglichkeit die 
zum Schutze des Fahrzeugs und zur 
Sicherung der Insassen erforderlichen 
Maßnahmen zu treffen. 
Die Französische Regierung wird der 
Deutschen Regierung unter der Vor- 
aussetzung der Gegenseitigkeit alle auf 
den Luftverkehr sich beziehenden Vor- 
schriften mitteilen. 
Vorstehende Bestimmungen gelten 
unter der Bedingung der Gegenseitigkeit. 
Sie treten außer Kraft, sobald die 
Französische Regierung der Deutschen 
97
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.