toutefois si, Tapres les circonstances,
In proportion ne peut pas étre éEtablie
Ou si les fautes apparaissent comme
ECquivalentes, la responsabilité est
Dartagée par parts égales.
Le dommages causés scit aux
navires, Ssoit à leurs cargaisons, soit
aux effets ou autres biens des équi-
Pages, des passagers ou Tautres
personnes se trouvant à bord, sont
Supportés par les navires en faute,
dans ladite proportion, sans soli-
darite à Tégard des tiers.
Les navires en faute sont tenus
Solidairement à Tégard des tiers pour
les dommages causés par mort ou
blessures, sauf recours de celui qui
a payé une Part supérieure à celle
due, Cconformément à Talinéa premier
du présent article, il doit définitive-
ment supporter.
II appartient aux Igislations na-
tionales de determiner, en ce qui
concerne ce recours, la portce et les
effets des dispositions contractuelles
ou légales qui limitent la respon-
Sabilité des propriétaires de navires
à Tégard des personnes se trouvant
à bort.
Article 5.
La responsabilité établie par les
articlIes pröccdents subsiste dans le
cas ou Tabordage est causé par la
faute d’un pilote, méme lorsque
celui-ci est obligatoire.
Article 6.
L’action en réparation des dom-
mages subis Par suite d’un abordage
58
—.
kann jedoch nach den Umständen ein
solches Verhältnis nicht festgesetzt werden
oder erscheint das beiderseitige Verschulden
als gleich schwer, so sind die Schiffe zu
gleichen Teilen ersatzpflichtig.
Den Schaden, der den Schiffen oder
ihrer Ladung oder dem Reisegut oder
sonstigen Eigentume der Besatzung, der
Reisenden oder anderer an Bord be-
findlicher Personen zugefügt ist, tragen
die schuldigen Schiffe nach dem bezeich-
neten Verhältnis, ohne den Beschädigten
als Gesamtschuldner zu haften.
Die schuldigen Schiffe haften Dritten
gegenüber für den durch Tötung oder
Körperverletzung entstandenen Schaden
als Gesamtschuldner, vorbehaltlich des
Rückgriffsrechts desjenigen Schiffes, das
mehr bezahlt hat, als ihm nach Abs. 1
endgültig zur Last fällt.
Der Landesgesetzgebung bleibt über-
lassen, zu bestimmen, welche Tragweite
und Wirkung in bezug auf dieses Rück-
griffsrecht die vertraglichen oder gesetz-
lichen Bestimmungen haben, durch welche
die Haftung der Schiffseigentümer gegen-
über den an Bord befindlichen Personen
beschränkt wird.
Artikel 5.
Die in den vorhergehenden Artikeln
vorgesehene Haftung tritt auch ein, falls
der Zusammenstoß durch das Verschulden
eines Lotsen verursacht wird, selbst wenn
dieser ein Zwangslotse ist.
Artikel 6.
Der Anspruch auf Ersatz eines infolge
eines Zusammenstoßes entstandenen