Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

toutefois si, Tapres les circonstances, 
In proportion ne peut pas étre éEtablie 
Ou si les fautes apparaissent comme 
ECquivalentes, la responsabilité est 
Dartagée par parts égales. 
Le dommages causés scit aux 
navires, Ssoit à leurs cargaisons, soit 
aux effets ou autres biens des équi- 
Pages, des passagers ou Tautres 
personnes se trouvant à bord, sont 
Supportés par les navires en faute, 
dans ladite proportion, sans soli- 
darite à Tégard des tiers. 
Les navires en faute sont tenus 
Solidairement à Tégard des tiers pour 
les dommages causés par mort ou 
blessures, sauf recours de celui qui 
a payé une Part supérieure à celle 
due, Cconformément à Talinéa premier 
du présent article, il doit définitive- 
ment supporter. 
II appartient aux Igislations na- 
tionales de determiner, en ce qui 
concerne ce recours, la portce et les 
effets des dispositions contractuelles 
ou légales qui limitent la respon- 
Sabilité des propriétaires de navires 
à Tégard des personnes se trouvant 
à bort. 
Article 5. 
La responsabilité établie par les 
articlIes pröccdents subsiste dans le 
cas ou Tabordage est causé par la 
faute d’un pilote, méme lorsque 
celui-ci est obligatoire. 
Article 6. 
L’action en réparation des dom- 
mages subis Par suite d’un abordage 
58 
—. 
kann jedoch nach den Umständen ein 
solches Verhältnis nicht festgesetzt werden 
oder erscheint das beiderseitige Verschulden 
als gleich schwer, so sind die Schiffe zu 
gleichen Teilen ersatzpflichtig. 
Den Schaden, der den Schiffen oder 
ihrer Ladung oder dem Reisegut oder 
sonstigen Eigentume der Besatzung, der 
Reisenden oder anderer an Bord be- 
findlicher Personen zugefügt ist, tragen 
die schuldigen Schiffe nach dem bezeich- 
neten Verhältnis, ohne den Beschädigten 
als Gesamtschuldner zu haften. 
Die schuldigen Schiffe haften Dritten 
gegenüber für den durch Tötung oder 
Körperverletzung entstandenen Schaden 
als Gesamtschuldner, vorbehaltlich des 
Rückgriffsrechts desjenigen Schiffes, das 
mehr bezahlt hat, als ihm nach Abs. 1 
endgültig zur Last fällt. 
Der Landesgesetzgebung bleibt über- 
lassen, zu bestimmen, welche Tragweite 
und Wirkung in bezug auf dieses Rück- 
griffsrecht die vertraglichen oder gesetz- 
lichen Bestimmungen haben, durch welche 
die Haftung der Schiffseigentümer gegen- 
über den an Bord befindlichen Personen 
beschränkt wird. 
Artikel 5. 
Die in den vorhergehenden Artikeln 
vorgesehene Haftung tritt auch ein, falls 
der Zusammenstoß durch das Verschulden 
eines Lotsen verursacht wird, selbst wenn 
dieser ein Zwangslotse ist. 
Artikel 6. 
Der Anspruch auf Ersatz eines infolge 
eines Zusammenstoßes entstandenen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.