Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1914. (48)

dent, Minister der auswärtigen 
Angelegenheiten der Französischen 
Republik, 
unter Vorbehalt der Genehmigung ihrer 
Regierungen, die nachstehende Verein- 
barung getroffen: 
Artikel 1. 
Steuerfreiheit bei der Ausfuhr von 
Branntwein und Erzeugnissen, die Alko- 
hol enthalten, über die zuständigen Zoll- 
stellen an der deutsch-französischen Grenze 
wird nur unter der Bedingung gewährt, 
daß der Ausgangsgollstelle des Ausfuhr- 
landes eine Bescheinigung der Eingangs- 
zollstelle des anderen Landes vorgelegt 
ist, aus der erhellt, daß die Ware bei 
letzterer Lollstelle ordnungsgemäß ange- 
meldet worden ist. 
Artikel 2. 
Die im Artikel 1 erwähnten Be- 
scheinigungen müssen die Ware nach dem 
Namen des Absenders und des Empfän- 
gers, dem Versendungs- und dem Be- 
stimmungsorte, der Zahl, der Art, dem 
Rohgewicht und Inhalt der Frachtstücke 
sowie der Beschaffenheit und Art des 
Branntweins und der Alkohol enthal- 
tenden Erzeugnisse bezeichnen. Sie sind 
von der Eingangszollstelle sogleich, nach- 
dem die zollamtliche Anmeldung geschehen 
ist, auszustellen, ohne Rücksicht darauf, 
ob die Ware zum Verbleib im Einfuhr- 
land oder zur Durchsuhr bestimmt ist. 
Sie werden keiner Stempelgebühr unter- 
worfen und sind unverzüglich der Aus- 
gangsfollseel des Ausfuhrlandes zuzu- 
stellen. 
202 
du Conseil, Ministre des Affaires 
Etrangeres de la République 
Française; 
sont convenus, sous la réserve du 
consentement de leurs Gouverne- 
ments, de ce qui suit: 
Article premier. 
La décharge ou la restitution des 
droits pour les alcools ct spiritucux 
exPortés par les bureaux de douane 
qui sont ou seront ouverts à cet ellet 
à la frontière entre I’Allemagne et 
la France est subordonnée à la con- 
dition qduil soit produit au burcau 
de sortie du pays exportateur une 
attestation du bureau d'’entrée de 
Tautre pays établissant due les 
marchandises ont eté régulièrement 
declardes à ce dernier bureau. 
Article 2. 
Les attestations visées à Tarticle“ 
doivent énoncer le nom de Terx- 
Péditeur et celui du destinataire, le 
lieu Texpedition et celni de desti- 
nation, le nombre, TPespece, le poids 
brut et la contenance des colis, ainsi 
due la nature et Tespece des alcools 
et spirituenxz. Elles sont deélivrées 
Par le bureau d’ntrée aussitöét due 
la déclaration en a été dépose et 
contrôölée, et sans quil y ait à 
distinguer si les marchandises sont 
destinées au marché intérieur ou au 
transit. Elles ne sont pas soumises 
au droit de timbre et sont adressées 
immédiatement au bureau de sortie 
du pays exportateur.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.