237
(Nr. 4403.) Notenwechsel zwischen dem Kaiserlichen Botschafter in Konstantinopel und dem
Kaiserlich Ottomanischen Großwesir und Minister der auswärtigen Angelegen-
heiten über die Verlängerung des Handels- und Schiffahrtsvertrags zwischen
dem Deutschen Reiche und der Türkei vom 26. August 1890 und der dazu
getroffenen Zusatzübereinkunft vom 25. April 1907.
Kaiserlich Deutsche
Botschaft.
No 1722.
Péra, le 2 mai 1914.
Altesse,
Comme Votre Altesse le Sait,
le Traité de commerce et de naviga-
tion, conclu entre IAllemagne et la
Turquie le 26 acüt 1890, et la Con-
vention additionnelle du 25 avril1907,
formant partie intégrante dudit Traité,
%expireront le 25 juin 1914.
Le Gouvernement Allemand est
Drét à prolonger les effets dudit
Traité et de ladite Convention jus-
dqdu’au 25 juin 1915.
En priant Votre Altesse de porter
ce dui précède à la connaissance de
Votre Gouvernement, je profite etc.
Wangenheim.
Son Altesse le Prince Said Halim
Pacha, Grand-Vezir et Ministre des
Affaires Etrangeèeres, Sublime Portc.
Vom 2. Mai 1914.
(Ubersetzung.)
Kalserlich Deutsche
Botschaft.
Nr. 1722.
Pera, den 2. Mai 1914.
Hoheit!
Wie Euerer Hoheit bekannt, laufen
der am 26. August 1890 zwischen
Deutschland und der Türkei abgeschlossene
Handels= und Schiffahrtsvertrag und
die einen wesentlichen Bestandteil dieses
Vertrags bildende Zusatzübereinkunft vom
25. April 1907 am 25. Juni 1914 ab.
Die Deutsche Regierung ist bereit, die
Wirksamkeit des gedachten Vertrags und
der erwähnten Ubereinkunft bis zum
25. Juni 1915 zu verlängern.
Indem ich Euere Hoheit bitte, Vor-
stehendes zur Kenntnis Ihrer Regierung
zu bringen, benutze ich usw.
Seiner Hoheit dem Prinzen Said Halim
Pascha, Großwesir und Minister der
auswärtigen Angelegenheiten, Hohe
Pforte.