— 57  störung von Eisenbahnen, Dampf- maschinen oder Telegraphen-Anstalten, wegen vorsätzlicher Störung eines Eisenbahnzuges auf der Fahrbahn durch Aufstellen, Hinlegen oder Hinwerfen von Gegenständen, durch Verrückung von Schienen oder ihrer Unterlagen, durch Wegnahme von Weichen oder Bolzen, oder durch Bereitung von Hindernissen anderer Art, welche dazu geeignet sind, den Zug aufzuhalten oder aus den Schienen zu bringen. Die Auslieferung kann auch wegen Ver- suches einer der von 1. bis 27. aufge- führten strafbaren Handlungen stattfinden, wenn der Versuch derselben nach der Lan- desgesetzgebung der vertragenden Theile mit Strafe bedroht ist. Artikel II. Jedoch soll von Seiten der Regierungen des Norddeutschen Bundes kein Norddeut- scher an die Belgische Regierung, und von Seiten dieser kein Belgier an eine Regie- rung des Norddeutschen Bundes ausgeliefert werden. Ist die reklamirte Person weder ein Norddeutscher noch ein Belgier, so soll die Auslieferung nur dann erfolgen, wenn der Heimathsstaat derselben von dem Aus- lieferungs- Antrage durch die Regierung, an welche der Antrag gerichtet ist, Kennt- niß erhalten und der Auslieferung nicht widersprochen hat. Artikel III. Die Auslieferung soll nicht stattfinden, wenn die Seitens der Regierungen des Norddeutschen Bundes reklamirte Person in Belgien, die Seitens der Belgischen Regierung reklamirte Person in einem der Partie des chemins de fer, ma- chines à vapeur ou appareils telé- graphiques; Pour entraves volontaires à la circulation d’un convoi sur le chemin de fer par le depot Tob- jets quelconques, par le dérange- ment des rails ou de leurs supports, Par Penlévement des chevilles ou clavettes, ou par Temploi de tout autre moyen de nature à arreter le convoi ou à le faire sortir des rails. Liextradition pourra aussi avoir lieu pour la tentative des faits ci-dessus ennumeres lorsqufelle est punissable d’après la législation des deux pays contractants. Article 2. Toutefois, il ne sera livré de la part des Gouvernements de la Conféderation de DAllemagne du Nord, aucun Alle- mand du Nord au Gouvernement belge et de la part de celui-Ci aucun Belge ne sera livré à un des Gouvernements de la Confèdéèration de TAllemagne du Nord. Si Tindividu réchlamé M’est ni Alle- mand du Nord, ni Belge, Textradition ne pourra avoir lieu que lorsque TEtat auquel il appartient aura été informe de la demande di’extradition et n’y aura pas fait d’opposition. Article 3. L'extradition n’aura pas lieu si la Personne reclamee par les Gouverne- ments de la Confèdération de TAlle- magne du Nord a éeté poursuivie et mise hors de cause ou est encore pour-