Protokoll. Die Hohen vertragenden Theile des heute abgeschlossenen Auslieferungs- Vertrages haben für gut befunden, Folgendes in einem Protokolle festzustellen: Es ist nicht nothwendig, daß die Korrespondenzen und Verhandlungen, welche die Auslieferungs-Anträge nöthig machen werden, zwischen der Bundesbehörde Norddeutschlands und Belgien stattfinden, sie können im Gegentheil, je nach den Umständen jedes einzelnen Falles, auch direkt zwischen Belgien und den Regierun- gen stattfinden, die zum Bunde ge- hören und bei der Auslieferung in- teressirt sind, sei es, daß der Antrag von ihnen ausgehe, oder an sie ge- richtet ist. Demgemäß ist das gegenwärtige Pro- tokoll von den Bevollmächtigen in duplo unterzeichnet und ausgetauscht worden. Brüssel, den 9. Februar 1870. Hermann Ludwig v. Balan. (L. S.) Jules Vanderstichelen. (I. S) Protocole. Les hautes parties contractantes du traite Textradition de ce jour ont cru devoir consigner dans un protocole ce dui suit: Les correspondances et neégocia- tions necessitées par les demandes Lextradition ne devront pas avoir necessairement lieu entre Tauto- rite fäderale de TAllemagne du Nord et la Belgique, elles pourront. au contraire, selon les convenances de chaqdue cas special, se faire aussi directement entre la Belgique et les Gouvernements qui font Partie de la confeéderation et qui sont interesseès à PTextradition soit comme requerants, soit comme requis. En foi de duoi le présent protocole a été signé en double et échange par les deux plenipotentiaires. Bruxelles le 9 Fevrier 1870. Hermann Louis de Balan. (L. S.) Jules Vanderstichelen. (L. S.) (Nr. 455.)