— 14 — Artikel I. Es soll Friede und immerwährende Freundschaft sein zwischen den Staaten des Deutschen Reichs einerseits und dem Freistaate Costa Rica andererseits, sowie zwischen den beiderseitigen Angehörigen, ohne Unterschied der Porsonen und der Orte. Artikel II. Es soll gegenseitig vollständige Frei- heit des Handels bestehen zwischen allen Gebieten der Deutschen Staaten und allen Gebieten des Freistaates Costa Rica. Die Angehörigen der beiden Hohen ver- tragenden Theile können frei und in aller Sicherheit mit ihren Schiffen und Ladungen in alle diejenigen Plätze, Häfen und Flüsse Costa Ricas und Deutsch- lands einlaufen, welche für die Schiffahrt und den Handel irgend einer anderen Nation oder eines anderen Staates jetzt geöffnet sind oder in Zukunft geöffnet sein werden. 7 Die Costaricaner in Deutschland und die Deutschen in Costa Rica werden in dieser Beziehung die nämliche Freiheit und Sicherheit genießen, wie die eigenen Angehörigen. Artikel III. Die Angehörigen eines jeden der bei- den Hohen vertragenden Theile können gegenseitig mit voller Freiheit jeden Theil der betreffenden Gebiete betreten, daselbst ihren Wohnsitz nehmen, reisen, Groß- . und Kleinhandel treiben, Grundstücke, Magazine und Läden, deren sie bedürfen möchten, kaufen, miethen und innehaben, Waaren und edle Metalle verführen, Konsignationen aus dem Inlande wie aus fremden Ländern annehmen, ohne daß sie in irgend einem Falle anderen allgemeinen oder lokalen Beiträgen, Auf- Articulo I. Habrá paz y perpetua amistad entre los Estados del Imperio Aleman por una parte y la Repüblica de Costa Rica por la otra, y entre los ciudadanos de ambas partes, sin ex- cepeion de personas ni de lugares. Articulo ILI. Habrä reciprocamente una com- pleta y entera libertad de comercio entre todos los territorios de los Estados Alemanes y todos los ter- ritorios de la Repüblica de Costa Rica. Los ciudadanos de las dos altas partes contratantes podrän li- bremente y con toda seguridad ir Con los buqucs yçargamentos à todos aquellos parajes, Duertos y rios de Costa Rica y de Alemania, donde la navegacion es actualmente permitida 6 8e Permita en lo sucesivo para los buques y cargamentos de cualquiera nacion 6 Estado. Los Costaricenses en Alemania y los Alemanes en Costa Rica go- zarän ä cste respecto de la misma libertad y seguridad due los nacio- nales. Articulo III. Los cindadanos de cada una de las dos altas partes contratantes Podrän reciprocamente entrar con toda libertad en cualquiera parte de los territorios respectivos, residir en ellos, viajar, comerciar asi por mayor como Dor menor, arrendar, comprar Jbposeer inmuebles, almacenes tiendas, de due tengan necesidad. hacer trasportes de mercaderias õ de metales nobles, recibir consigna- ciones tanto del interior como de los paises estranjeros, sin que se les