— 352 — boĩtes contenant des bijonx et objets précieux déclarés avec assurance du montant de la déclaration. La participation au service des boeites avec valeur déclarée est limitée aux échanges entre ceux des pays adhérents dont les Administrations sont Cconvenues d’établir ce service dans leurs relations réciproques. 2. Le poids maximum des boites est fxké à un kilogramme par envoi. 3. Les divers Offices, pour leurs rapports respec- tifs, ont la faculté de déterminer un maximum de declaration de valeur qui, dans aucun cas, ne peut stre inférieur à 10 000 francs par envoi, et il est entendu due les diverses Administrations interve- nant dans le transport ne sont engagées que Jusqu’à concurrence du maximum qu’elles ont respec- tivement adopté. 4. Les lettres et boftes expédiées avec déclara- tion de valeur peuvent éötre grevées de rembourse- ment jusqu'au montant de 500 francs, aux condi- tions admises par Tarticke 7 de la Convention Principale. . Amtcm2. 1. La liberté du transit est garantie sur le terri- toire de chacun des pays adhérents, et la respon- Sabilité des Ofüces qui participent à ce transport est engagée dans les limites déterminées par Farticle 1 ei-apres. II en est de méeme à I’égard du transport mari- time effectuc ou assuré par les Offces des pays adhérents, pourvu toutefois qdue ces Offices soient en mesure d’accepter la responsabilité des valeurs à bord des paquebots ou bätiments dont ils font emploi. 2. A moins d'arrangement contraire entre les Offices d'’origine et de destination, la transmission des valeurs déclarées échangées entre pays non limitrophes s'opère à découvert et par les voies utiliséces pour l’acheminement des correspondances ordinaires. 3. L'’échange de lettres et de boftes contenant des valeurs déclarées entre deux pays qui corre- spondent, pour les relations ordinaires, par Tinter- médiaire d’un ou de plusieurs pays non participant au présent Arrangement, ou au moyen de services maritimes dégagés de responsabilité, est subordonné à Padoption de mesures spéciales à concerter entre les Administrations des pays d’origine et de desti- nation, telles que I’emploi d’une voie détournée, Texpédition en dépöches closes, ete. Werthangabe unter Versicherung des angegebenen Betrages versendet werden. Nur diejenigen der beigetretenen Länder nehmen an dem Werthkästchendienst theil, deren Verwaltungen verabredet haben, diesen Dienst in ihren gegenseitigen Beziehungen einzuführen. 2. Das Meistgewicht der Kästchen ist auf ein Kilogramm für die Sendung festgesetzt. 3. Die verschiedenen Verwaltungen sind berechtigt, für ihren Verkehr einen Meistbetrag der Werthangabe zu bestimmen, welcher jedoch in keinem Falle geringer als 10 000 Franken für die einzelne Sendung sein darf; man ist darüber einverstanden, daß die ver- schiedenen bei der Beförderung betheiligten Ver- waltungen nur bis zur Höhe des von ihnen ange- nommenen Meistbetrages verantwortlich sind. 4. Die Briefe und Kästchen mit Werthangabe können mit Nachnahme bis zum Betrage von 500 Franken unter den im Artikel 7 des Hauptvertrages angegebenen Bedingungen belastet werden. Artikel 2. " 1. Die Freiheit des Transits über das Gebiet jedes der beigetretenen Länder ist gewährleistet; die bei der Beförderung betheiligten Verwaltungen über- nehmen die Verantwortlichkeit innerhalb der im nach- folgenden Artikel 11 bestimmten Grenzen. Ein Gleiches gilt bezüglich der durch die Ver- waltungen der beigetretenen Länder bewirkten oder vermittelten Beförderung zur See, vorausgesetzt jedoch, daß diese Verwaltungen in der Lage sind, die Ver- antwortlichkeit für die Werthsendungen auf den Post- dampfern oder Schiffen, welche sie benutzen, zu über- nehmen. Z 2. Wofern keine gegentheilige Abmachung zwischen den Verwaltungen des Aufgabe= und des Bestimmungs- gebiets getroffen ist, erfolgt die Ueberweisung der Werthsendungen, welche zwischen nicht angrenzenden Ländern ausgetauscht werden, in offenem Transit auf den für die gewöhnlichen Korrespondenzen benutzten Beförderungswegen. 3. Der Austausch von Briefen und Kästchen mit Werthangabe zwischen zwei Ländern, welche für ihre gewöhnlichen Beziehungen auf die Vermittelung eines oder mehrerer, am gegenwärtigen Uebereinkommen nicht betheiligten Länder oder auf von der Ver- antwortlichkeit befreite Seepostverbindungen angewiesen sind, unterliegt der Ergreifung besonderer Maßregeln, welche die Verwaltungen des Aufgabe= und Be- stimmungslandes unter sich zu verabreden haben, wie die Anwendung eines Umweges, die Beförderung in geschlossenen Beuteln u. s. w.