— 369 — de l'Office destinataire ne doit jamais étre inférieure à 10 centimes par remboursement. 5. Comme mesure de transition, chacun des pays contractants a la faculté d’appliquer auxs cColis postausx provenant ou à destination de ses bureanz ne surtafxe de 25 centimes par colis. Exceptionnellement, cette surtaxe peut ötre clevde à 75 centimes au maximum pour la Répu- blique Argentine, le Brésil, le Chili, la Colombie, les Colonies néerlandaises, le Paraguay, la Perse, Salvador, Siam, la Suede, la Turquie d’Asie, IUruguay et le Vénézuéla. 6. Le transport entre la France continentale, d'une part, I'Algérie et la Corse, de l’autre, donne également lieu à une surtare de 25 cCentimes par colis. 7. L'envoyeur d'un colis postal peut obtenir un avis de réception de cet objet, en payant d’avance un droit fire de 25 centimes au maximum. Ce droit est acquis en entier à I'Administration du Pays Torigine. Anrire 6. L’Office expéditeur boniffe pour chaque colis: a) à I’Oflce destinataire, 50 centimes, avec ad- dition s'il ya lieu, des surtaxes prévues aux paragraphes 2, 5 et 6 de Tarticle 5 précédent, de la quote — part du droit de remboursement fixée au paragraphe 4 de cer article, et d’un droit de 5 centimes pour chaque somme de 300 francs ou fraction de 300 francs de valeur déclarée; b) éventuellement, à chaque Office intermédiaire, les droits HfN8 par Uarticle 3. Anicr# 7. II est loisible au pays de destination de perce- voir, pour le factage et pour l’accomplissement des formalités en douane, un droit dont le montant total ne peut pas excéder 25 centimes par colis. Sauf arrangement contraire entre les Oflces inté- ressés cette taxe est percue du destinataire au mo- ment de la livraison du colis. Anicrz 8. . Les colis sont, à la demande des expéditeurs, remis à domicile par un porteur spécial immédiate- ment apres leur arrivée, dans les pays de I’Union dont les Administrations conviennent de se charger de ce serrice dans leurs relations réciproques. gerundet werden. Der Antheil der Verwaltung des Bestimmungsgebiets darf nicht niedriger sein, als 10 Centimen für die einzelne Nachnahme. 5. Als Uebergangsmaßregel steht jedem der vertragschließenden Länder die Befugniß zu, auf die bei seinen Anstalten eingelieferten oder dahin be- stimmten Postpackete eine Zuschlagtaxe von 25 Centimen für jedes Packet zur Anwendung zu bringen. Ausnahmsweise kann diese Zuschlagtaxe für die Argentinische Republik, Brasilien, Chile, Columbien, die Niederländischen Kolonien, Paraguay, Persien, Salvador, Siam, Schweden, die Asiatische Türkei, Uruguay und Venezuela auf 75 Centimen im Meist- betrage erhöht werden. 6. Die Beförderung zwischen dem Festlande von Frankreich einerseits und Algerien und Korsika andererseits bedingt ebenfalls eine Zuschlagtaxe von 25 Centimen für jedes Packet. 7. Der Absender eines Postpackets kann über diese Sendung gegen eine im voraus zu entrichtende Gebühr von höchstens 25 Centimen einen Rückschein erhalten. Diese Gebühr kommt ungetheilt der Ver- waltung des Ursprungslandes zu. Artikel 6. Die absendende Verwaltung vergütet für jedes Packet:# a) an die Verwaltung des (Bestimmungsgebiets 50 Centimen, eintretendenfalls unter Hinzu- rechnung der in den Paragraphen 2, 5 und 6 des vorhergehenden Artikels 5 vorgesehenen Zuschlagtaxen, des „Antheils der im Para- graphen 4 dieses Artikels festgesetzten Nach- nahmegebühr und einer Gebühr von 5 Centimen für jede 300 Franken oder einen Theil von 300 Franken des angegebenen Werthbetrages; b) an jede etwaige Transitverwaltung die im Ar- tikel 3 festgesetzten Gebühren. Artikel 7. Im Bestimmungslande kann für die Bestellung und die Erfüllung der Zollförmlichkeiten eine Gebühr eingezogen werden, deren Gesammtbetrag 25 Centimen für jedes Packet nicht übersteigen darf. Vorbehaltlich anderer Vereinbarung zwischen den betheiligten Ver- waltungen wird diese Gebühr vom Empfänger bei der Aushändigung des Packets erhoben. Artikel 8. 1. Die Packete werden auf Verlangen des Ab- senders dem Empfänger sogleich nach der Ankunft durch besonderen Boten zugestellt in denjenigen Vereins- ländern, deren Verwaltungen übereinkommen, sich in ihrem gegenseitigen Verkehr mit diesem Dienste zu befassen.