— 373 — 7. Si la perte ou l'avarie a eu lieu en cours de transport entre les bureaux d'échange de deux pays limitrophes, sans qu'il soit possible d'établir sur lequel des deux territoires le fait s'est accompli, les deux Administrations en cause supportent le dommage par moitié. 8. Les Administrations cessent d’étre respon- sables des colis postaux dont les ayants droit ont pris livraison. AnriTE 14. Toute declaration frauduleuse de valeur supé- rieure à la valeur réelle du contenu d’'un colis est interdite. En cas de deéclaration frauduleuse de cette nature, expéditeur perd tont droit à une indemnité, sans préjudice des poursuites judiciaires due peut comporter la Iégislation du pays ’ori- gine. Anrror# 15. Chaque Adwministration peut, dans des circon- stances extraordinaires qui sont de nature à justifier la mesure, suspendre temporairement le service des colis postaus dune manière générale ou partielle, a la condition d'en donner immédiatement aris, au besoin par le télégraphe, à I’Administration ou aux Administrations intéressées. AnriorE 16. La législation intérieure de chacun des pays contractants demeure applicable en tout ce qui M'est pas prévu par les stipulations contenues dans la présente Convention. Anrierz 17. 1. Les stipulations de la présente Convention ne portent pas restriction au droit des parties con- tractantes de maintenir et de conclure des conven- tions spéciales, ainsi qdue de maintenir et d’établir des unions plus restreintes, en vue de l’amélioration du service des colis postaux. 2. Toutefois les Offices des pays participant à la présente Convention, qui entretiennent un échange de colis postaux avec des pays non Contractants, admettent tous les autres Offices participants à pro- fiter de ces relations pour I’échange des colis postaux avec ces derniers pays. AnricT 18. 1. Les pays de IUnion postale universelle qui n'ont point pris part à la présente Convention sont Absender ein Anspruch auf irgend eine Entschädigung nicht zu. 7. Wenn der Verlust oder die Beschädigung während der Beförderung zwischen den Auswechselungs- anstalten zweier angrenzender Länder stattgefunden hat, ohne daß festgestellt werden kann, auf welchem der beiden Gebiete dies geschehen ist, so wird der Schaden von den betreffenden beiden Verwaltungen zu gleichen Theilen getragen. 8. Die Ersatzverbindlichkeit der Verwaltungen für die Postpackete hört auf, sobald die Empfangs- berechtigten die Sendungen übernommen haben. Artikel 14. Jede betrügerische Angabe eines höheren als des wirklichen Werthes des Packetinhalts ist verboten. Im Falle einer derartigen betrügerischen Angabe verliert der Absender jedes Recht auf Schadenersatz, unbeschadet der etwa durch die Gesetzgebung des Ursprungslandes vorgesehenen gerichtlichen Verfolgung. Artikel 15. Jede Verwaltung kann, unter außergewöhnlichen Verhältnissen, welche geeignet sind, eine derartige Maßnahme zu rechtfertigen, den Austausch von Post- packeten vorübergehend ganz oder theilweise einstellen, unter der Bedingung, daß die betheiligte Verwaltung oder die betheiligten Verwaltungen davon unverzüglich, nöthigenfalls auf telegraphischem Wege, in Kenntniß gesetzt werden. Artikel 16. Die innere Gesetzgebung jedes der vertragschließen- den Länder bleibt in Allem anwendbar, was durch die in der gegenwärtigen Uebereinkunft enthaltenen Bestimmungen nicht vorgesehen worden ist. Artikel 17. 1. Die Festsetzungen der gegenwärtigen Ueber- einkunft beschränken nicht die Befugniß der vertrag- schließenden Theile, besondere Uebereinkommen unter sich bestehen zu lassen oder neu zu schließen, sowie engere Vereine aufrecht zu erhalten oder neu zu gründen, behufs Verbesserung des Postpacketdienstes. 2. Jedoch gestatten die Postverwaltungen der an der gegenwärtigen Uebereinkunft theilnehmenden Län- der, welche mit nicht beigetretenen Ländern einen Austausch von Postpacketen unterhalten, allen anderen theilnehmenden Verwaltungen, diese Verbindungen zum Austausch von Postpacketen mit den letzteren Ländern zu benutzen. Artikel 18. » 1. Denjenigen Ländern des Weltpostvereins, welche an der gegenwärtigen Uebereinkunft nicht theilgenommen 56“