— 374 — admis à y adhérer sur leur demande et dans la forme prescrite par Tarticle 24 de la Convention principale, en ce qui concerne les adhésions à Ii Union postale universelle. 2. Toutefois, si le pays qui désire adhérer à la présente Convention réclame la faculté de percevoir ne surtaxe supérieure à 25 centimes par colis, le Gouvernement de la Confédération suisse soumet la demande d’adhésion à tous les pays contractants. Cette demande est considérée comme admise si, dans un délai de six mois, aucune objection ’'a été présenteée. Anricu# 19. Les Administrations des postes des pays con- tractants désignent les bureauf ou localités qu’elles admettent à l’échange international des colis pos- taus; elles reglent le mode de transmission de ces Colis Let arrétent toutes les autres mesures de détail et Tordre nécessaires pour assurer Pexécution de la présente Convention. Anricrz 20. La présente Convention est soumise aux condi- tions de revision determinées par Tarticle 25 de la Convention prinecipale. Anrierz 21. 1. Dans T’intervalle dui s'ecoule entre les réu- nions prévues à T’article 25 de la Convention prin- cipale toute Administration des postes d’un des pays contractants a le droit d’adresser aux autres Administrations participantes, par P’intermédiaire du Bureau international, des propositions concernant le service des colis postaux. 2. Toute proposition est soumise au procédé déterminé au § 2 de F’article 26 de la Convention Principale. 3. Pour devenir exécutoires ces propositions dolvent réunir, savoir: a) P’unanimité des suffrages, s'il S'agit de Daddi- tion de nouveaux articles, de la moditkcation du présent article ou des dispositions des ar- ticles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 20 et 22 de la présente Conven- tion; b) les deux tiers des suffrages, s'il s'agit de la modification des dispositions de la présente Convention autres que celles des articles pré- cites et du présent article; )la simple majorité absolue, Sil s'agit de Din- terprétation des dispositions de la présente haben, ist der Beitritt auf ihren Antrag, und zwar in der durch Artikel 24 des Hauptvertrages für den Eintritt in den Weltpostverein vorgeschriebenen Form gestattet. 2. Wenn indeß das Land, welches der gegen- wärtigen Uebereinkunft beizutreten wünscht, die Be- sugniß in Anspruch nimmt, eine höhere Zuschlagtaxe als 25 Centimen für jedes Packet zu erheben, so theilt die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft das Beitrittsgesuch sämmtlichen vertragschließenden Ländern mit. Das Beitrittsgesuch gilt als genehmigt, wenn innerhalb eines Zeitraums von sechs Monaten keine Einsprache erhoben worden ist. Artikel 19. Die Postverwaltungen der vertragschließenden Länder bezeichnen die Anstalten oder Ortschaften, welche sie zu dem internationalen Austausch von Post- packeten zulassen; sie regeln die Versendungsweise der Postpackete und setzen alle weiteren Dienstvorschriften fest, welche erforderlich sind, um die Ausführung der gegenwärtigen Uebereinkunft zu sichern. Artikel 20. Die gegenwärtige Uebereinkunft unterliegt hin- sichtlich der Revision denjenigen Bestimmungen, welche durch Artikel 25 des Hauptvertrages festgesetzt worden sind. Artikel 21. 1. Innerhalb der Zeit, welche zwischen den im Artikel 25 des Hauptvertrages vorgesehenen Ver- sammlungen liegt, ist jede Postverwaltung der ver- tragschließenden Länder berechtigt, den anderen betheiligten Verwaltungen durch Vermittelung des. internationalen Büreaus Vorschläge in Betreff des Postpacketdienstes zu unterbreiten. 2. Jeder Vorschlag unterliegt dem im §. 2 des fües 26 des Hauptvertrages festgesetzten Ver- ahren. . 3. Um vollstreckbar zu werden, müssen diese Vor- schläge erhalten: a) Einstimmigkeit, wenn es sich um Aufnahme neuer Artikel oder um Abänderung der Be- stimmungen des gegenwärtigen Artikels und der Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 20 und 22 der gegenwärtigen Uebereinkunft handelt; b) zwei Drittel der Stimmen, wenn es sich um die Abänderung anderer Bestimmungen der gegenwärtigen Uebereinkunft, als derjenigen der vorbezeichneten Artikel und des gegenwärtigen Artikels handelt;: I0) einfache Stimmenmehrheit, wenn es sich um die Auslegung der Bestimmungen der gegenwärtigen