fentlicher Beamten, Orts-Verwaltungen oder Anstalten irgend einer Art zur Erhebung kom— men, unterworfen werden, als denen, welche für National-Schiffe bei dem Eingange und wäh- rend ihres Aufenthalts in diesen Häfen, oder bei ihrem Ausgange gegenwärtig bestehen oder in der Folge eingeführt werden können. Zweiter Artikel. In Allem, was das Aufstellen der Schiffe, ihr Ein= und Ausladen in den Häfen, Rheden, Plätzen und Bassins betrifft, und überhaupt in Hinsicht aller Förmlichkeiten und sonstiger Be- stimmungen, welchen die Handels-Schiffe, ihre Mannschaft und ihre Ladung unterworfen wer- den können, ist man gleichmäßig übereingekom- men, daß den National-Schiffen kein Privilegium oder Vorzug zugestanden werden soll, welcher nicht auf dieselbe Weise den Schiffen des ande- ren Theils zukommen würde, indem der Wille der beiden hohen vertragenden Theile dahin geht, daß auch in dieser Beziehung ihre Schiffe auf dem Fuße einer völligen Gleichstellung behan- delt werden sollen. Dritter Artikel. Die Erstattung des Zolles, welchen die Regierung der Niederlande von der Schifffahrt der Schelde in Folge des dritten Paragraphen des neunten Artikels des Vertrages vom neun- zehnten April eintausend achthundert neun und dreißig erhebt, wird den Schiffen der Staaten des Zollvereins von Belgien zugesichert. Vierter Artikel. Alle Erzeugnisse und andere Gegenstände Sy tres droits ou charges, de quelque na- ture ou dénomination qdue ce soit, percus au nom et au profit du GCouvernement, de fonctionnaires publics, de communes ou d’établissements quelconques, qdue Ceux qui sont actuellement ou pourront, par la suite, étre imposées aux bätiments nationaux à Pentrée et pendant leur sé- jour dans ces ports ou à leur sortie. Article deuxieme. En tout ce qui Concerne le place- ment des navires, leur chargement et déchargement dans les ports, rades, hävres et bassins, et généGralement pour toutes les formalités et dispositions quel- Conques, auxquelles peuvent étre soumis les navires de commerce, leur Equlpage et leur chargement, ill est Ggalement convenu quil ne sera accordé auxk na- vires nationaux aucun privilege ou fa- veur qui nele soit Cgalement à ceux de Tautre partie, la volonté des deux Hautes Parties contractantes étant dque, Sous e rapport aussi, leurs bätiments sciem traités Sur le pied Tune parfaite égalité. Article troisléme. Le remboursement par la Belgique du droit percu sur la navigation de TEs- Caut par le gouvernement des Pays-Bas, en vertu du paragraphe troisième de lar ticke neuf du traite du dik- neuf Ayril mil-huit-Cent- ftrente- neuf est garantie auxf havires des Etats du Zollverein. Article quatricmec. Tous les produits et autres objets de