( werden, als wenn sie direct aus einem Hafen des Zollvereins kämen. Dessen in Erwiederung sollen die Erzeugnisse des Bodens und des Gewerbfleißes Belgiens, welche in den Häfen der Maas auf Belgischen Schiffen geladen und direct in die Häfen des Zollvereins eingeführt werden, in letzteren eben so behandelt werden, als wenn sie direct aus einem Belgischen Hafen kämen. Ueberdies sollen die Erzeugnisse des Bodens und des Gewerbfleißes des Zollvereins, welche auf Schiffen des Zollvereins entweder direct oder aus den, den Häfen des Zollvereins gleichgestellten und im ersten Absatze bezeichne- ten Häfen nach den, den Belgischen Häfen gleich- gestellten und im zweiten Absatze bezeichneten Hä- fen gebracht werden, bei ihrer demnächstigen Ein- fuhr in Belgien eben so behandelt werden, als wenn sie direct und auf einem Schiffe des Zollver- eins in einen Belgischen Hafen eingeführt wären; und gleicherweise sollen die Erzeugnisse des Bo- dens und des Gewerbfleißes Belgiens, welche auf Belgischen Schiffen entweder direct oder aus den gleichgestellten Häfen der Maas in die gleich- gestellten Häfen von der Elbe bis zur Maas an- gebracht werden, bei ihrer demnächstigen Ein- fuhr in den Zollverein ebenso behandelt werden, als wenn sie direct und auf einem Belgischen Schiffe in einen Hafen des Zollvereins einge- führt wären. Die beiden hohen vertragenden Theile be- halten sich vor, die zur Feststellung des Ursprungs der Waaren erforderlichen Beweise, insoweit diese Beweise nöthig sein sollten, durch gemein- same Abrede festzustellen. Siebenter Artikel. Die Prämien, Zoll-Vergütungen oder an- ) comme s'ils venaient directement d'un port du Zollverein. Par réciprocité, les produits du sol et de Tindustrie de la Belgique, chargés dans les ports de la Meuse sur bätiments Belges et importés directement dans les ports du Zollverein, seront traités dans Ces derniers Comme Fils venaient direc- tement Tun port Belge. De plus, les produits du sol et de lin— dustrie du Zollverein apportés sur bäti- ments du Zollverein ou directement, ou des ports assimilés aux ports du Zoll- verein et désignés au premier paragraphe, dans les ports assimilés aux ports Belges et désignés au second paragraphe se- ront traités lors de leur importation sub- sGdquente en Belgique, comme Sils étaient importés directement et sous pavillon du Zollverein dans un port Belge; et de méme les produits du sol et de Tindustrie de la Belgique apportés sur bätiments Belges, ou directement, ou des ports as- similès de la Meuse dans les ports assi- milés depuis IElbe jusqus la Meuse, Seront traiteées, lors de leur importation Subsédquente dans le Zollverein, comme Sils 6Etaient importés directement et sous pavillon Belge dans un port du Zoll- verein. Les deux Hautes Parties contractantes se réservent de déterminer, dun commun accord, les preuves à fournir pour con- stater Torigine des marchandises en tant due ces preuves seraient nécessaires. Article septieèeme. Les primes, restitutions de droit ou