(117 ) Theile den Consuln der meistbegünstigten Na— tion bewilligt sind. Die diplomatischen Agenten und Consuln Preußens und der übrigen Zollvereinsstaaten werden weder öffentlich noch insgeheim die Per— sischen Unterthanen in Schutz nehmen. Die diplomatischen Agenten und Consuln Persiens werden weder öffentlich noch insgeheim die Unterthanen von Preußen und der übrigen Zollvereinsstaaten in Schutz nehmen. Die Consuln der hohen vertragenden Theile, welche in den respectiven Staaten Handel trei- ben, sollen denselben Gesetzen und Gebräuchen unterworfen sein, wie ihre Nationalen, welche denselben Handel treiben. Artikel 8. Der gegenwärtige Handels= und Freund- schaftsvertrag soll, so Gott will, getreulich be- achtet und aufrecht erhalten werden, während acht Jahren, vom Tage der Unterzeichnung an gerechnet, und weiter für die Dauer von zwölf Monaten, nachdem der eine der hohen vertragenden Theile dem andern seine Absicht angekündigt haben wird, den Vertrag nicht län- ger fortbestehen zu lassen. Jeder der hohen vertragenden Theile behält sich das Recht vor, den Vertrag nach einer Dauer von acht Jahren oder später aufzukündigen. Ingleichen ist zwischen den hohen vertragen- den Theilen verabredet, daß der gegenwärtige Vertrag und alle seine Bestimmungen zwölf Monate nach Empfang der Eröffnung, durch welche die Kündigung des Vertrags erfolgt, vollständig aufhören und keine Geltung mehr haben sollen. 1858. des Hautes Parties contractantes aux Consuls de la nation la plus favorisée. Les Agents diplomatiques et les Con- suls de Prusse et des autres Etats du Zollverein, ne protégeront ni publique-- ment, ni secrètement les sujets Persans. Les Agents diplomatiques et les Con- suls Persans, ne protégeront ni publi- qduement ni secrètement les sujets de la Prusse et des autres Etats du Zollverein. Les Consuls des Hautes Parties con- tractantes qui, dans les Etats respectifs se livreraient au commerce, seront sou- mis aufk mémes lois et aux mémes usa- ges auxquels sont soumis leurs natio- naux faisant le méme commerce. Article 8. Le présent traite de commerce et d’amitié sera, Dieu aidant, fldelement observé, et maintenu pendant huit an- neées, à dater du jour de sa signature, et plus tard encore pour une durée de douze mois, après due P’une des Hautes Darties contractantes aura fait connaitre à Tautre son intention de ne plus laisser Ssubsister le traite. Chacune des Hautes Darties contractantes se réserve le droit de pouwoir dénoncer le traité apres huit ahs de durée ou plus tard. I est également stipulé entre les Hautes Darties contractantes, due le Présent traité et toutes ses dispositions cesseront totalement et n’auront plus de valeur douze mois apres la réception de la notification par laquelle le traitée sera dénoncé. 21