( 309 ) dienste zur See und zu Lande, von Zwangsanlehen, Requisitionen und Kriegs-Contributionen befreit bleiben. Auch sollen sie unter keinerlei Vorwand gezwungen werden, höhere gewöhnliche Auflagen, Requisitionen oder Abgaben, als diejenigen zu zahlen, welche von den eigenen Unterthanen oder Bürgern zu entrichten sind. Artikel 11. Es soll jedem der vertragenden Theile frei stehen, zum Schutze des Handels Consuln zu be- stellen, welche in den Staaten oder Gebieten des anderen Theils residiren; bevor jedoch ein Consul seine amtlichen Functionen ausübt, soll derselbe in der gewöhnlichen Form Seitens der Regierung, an welche er gesendet worden, bestätigt und zugelassen werden, und ein jeder der vertragenden Theile kann nach eigenem Ermessen von der Residenz der Con- suln einzelne besondere Plätze ausschließen. Die Archive und Dienstpapiere der Consulate der vertragenden Theile sollen als unverletzlich be- trachtet, und es soll kein öffentlicher Beamter und keine Ortsbehörde unter irgend einem Vorwande berechtigt sein, dieselben in Beschlag zu nehmen oder zu beeinträchtigen. Die Consuln der Argentinischen Conföderation sollen in den zum Zollvereine gehörigen Staaten alle Vorrechte, Befreiungen und Abgabenfreiheiten genießen, welche den, den meistbegünstigten Nationen angehörigen Consuln desselben Ranges gegenwärtig zugestanden sind, oder künftig werden zugestanden werden, und in gleicher Weise sollen die Consuln der Zollvereinsstaaten in den Gebieten der Argen- vicio militar obligatorio va sea por mar ô por tierra, asi como de todo emprestito for- 20s0, requisiciones V ausxilios militares; ni seran compelidos por ningun pretexto due Ssea, d soportar carga alguna ordinaria, re- quisicion 0 impuesto mayor que los que sportan 60 pagan los subditos 0 ciudadanos naturales de las partes contratantes respec- tivamente. Articulo 11. Cada una de las partes contratantes po- dra nombrar Cönsules para la proteccion de su comercio con residencia en cualquiera de los territorios de la otra parte, pero an- tes de funcionar como tales, deberan ser aprobados V admitidos en la forma de cos- tumbre por el Gobierno cerca del cual estan patentados V cualquiera de las partes con- tratantes podrá exceptuar de la residencia de los Consules, aqduellos puntos particula- res, due juzgue conveniente exceptuar. Los archivos y papeles de los Consula- dos de las partes contratantes serän invio- lablemente respetados, y bajo ningun pre- tekto podrä empleado püblico alguno, ni autoridad local alguna, apoderarse de dichos archivos 6 papeles ni tener de modo alguno la menor injerencia en ellos. Los Consules de la Confederacion Ar- jentina en los territorios de los Estados del Zollverein, gozarän de todos los privilejios, exenciones 6 immunidades que se conceden 0 Sse concedan a los Cönsules del mismo rango de la nacion mas favorecida, de igual modo los Cönsules de cada uno de los Estados del Zollverein en la Confedera- 477