( Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénjipotentiaire preés la Cour de Prusse, Commandeur de Son ordre religienk et militaire de St. Maurice et de St. Lazare, Chevalier de Tordre de Taigle rouge de Prusse etc. etc. etc. et les deux Plénipotentiaires, munis de pleins-pouwoirs, ont arrété les articles Suivants: Artiele l. Les Etats du Zollverein sengagent à rduire les droits actuellement établis sur les soies Sardes à leur entrée dans les Etats du Zollverein, Savoir: à) pour les soies é6erues retorses de 1 1 érus à 1 éGeu le quintal; b) pour toutes les soies décrusées, non teintes, y compris les bourres de soie flles, de 8 éGeus à 4 éeu le duintal; c) pour les scoies teintes retorses, V Ccompris les bourres de sceie re- torses, de meme que pour les fils retors, mélés de scie et de coton, de 11 éeus à 8 éeus le quintal. Article II. La Sardaigne s’engage à admettre tous les spirituenk et les eaux-de-vie de laproduction des Etats du Zollverein, à leur entrée dans les Etats Sardes, au droit suivant: superieurs à 22 degrés, à dix francs par hectolitre, en cercles de 22 degrés et au dessous, à eEinq francs et 50 cen- times, 1860. höchst Ihren außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister am Preußischen Hofe, Commandeur des Geistlichen und Militärischen St. Mauritius und St. Lazarus-Ordens, Ritter des Preußischen rothen Adlerordens 2c. 2c. 2c. und die beiden mit Vollmachten versehenen Bevollmächtigten haben die folgenden Artikel verabredet: Artikel l. Die Staaten des Zollvereins verpflichten sich, die gegenwärtig für Sardinische Seiden bei ihrem Eingange in die Vereinsstaaten be- stehenden Zölle zu ermäßigen, und zwar: a) für Zwirn aus roher Seide von 1 1 Thlr. auf 1 Thlr. vom Centner; Pb) für alle weißgemachte, ungefärbte Seide und Floretseide von 8 Thlr. auf 1 Thlr. vom Centner; C)für gefärbte, gezwirnte Seide und Floret- seide, sowie für Garn aus Baumwolle und Seide, von 11 Thlr. auf 8 Thlr. vom Centner. Artikel II. Sardinien verpflichtet sich, alle Sprite und Branntweine zollvereinsländischen Ursprungs beim Eingange in die Sardinischen Staaten zum folgenden Zollsatze zuzulassen: bei einer Stärke von mehr als 22 Grad, zu 10 Francs vom Hectolitre, bei einer Stärke von 22 Grad und darunter zu 5 Francs 50 C. vom Hectolitre; in Fässern: Ü 3