Uhrgläser und optische Gläser. Email. Grobe Töpferwaare und Steinzeug. Fayence, ordinäres. Künstliche Blumen. Modewaaren. Instrumente, musikalische. Bearbeiteter Kautschuk und Gutta percha. Siegellack. Wichse. Schreib= und Zeichentinte, Druckerschwärze. Süßwasserfische, zubereitete und Seefische, frische. Zubereitete Würzen. Schiefer. Alkalinische Pflanzen. Ecaussines. Parfümerien. Cichorien, geröstet oder gemahlen. Lichte. Hausenblase. Papier. Pappe. Sonnen= und Regenschirme. Stärke. Die Bevollmächtigten Seiner Majestät des Königs von Preußen erklärten ihrerseits, daß der Zollverein nicht die Absicht habe, die Anwendung der in dem Tarife B vereinbarten Zollsätze auf die aus Frankreich eingehenden Waaren von dem Nachweise des Ursprungs der letzteren abhängig zu machen. Für's Erste sei es jedoch nothwendig, die Anwendung der vereinbarten Zollsätze auf die fol- genden Gegenstände, nämlich: 378 Verres de montre et Toptique. Emaux. Poterie grossieèere de terre et gres commun. Falence commune. Fleurs artificielles. Objets de mode. Instruments de musique. Cacutchouc et gutta-percha ouvré. Cire à cacheter. Cirage. Enere à eerire, à dessiner ou imprimer. Poisson deau douce, préparéetpoisson „de mer frais. Epices préparées. Ardoises. Plantes alcalines. Ecaussines. Parfumeries. Chicorée brulée ou moulue. Chandelles. Colle de poisson. Papier. Cartons. Parasols et parapluies. Amidon. Les Plénipotentiaires de Sa Majesté le Roi de Prusse ont, de leur cöté, declaré due le Zollverein MWavait point lintention de faire dépendre de la production de cer- tificats Gorigine, Tapplication aux marchan- dises venant de France, des droits fixés par le tarif F.; mais que, provisoirement, il serait nécessaire de subordonner pour les articles suivants: "