—— seinen Häfen zur Hebung kommenden Schifffahrts— Abgaben befreien sollte, so werden die Schiffe die- ses Staates von der Entrichtung der Ausgleichungs- Abgabe von 1 Fr. für die Tonne in den französfi- schen Häfen gleichfalls befreit werden. Unter den vorgedachten Schifffahrts-Abgaben sind diejenigen vom Schiffskörper oder der Ladung zu entrichtenden Abgaben nicht begriffen, welche, wie Lootsen-, Bohlwerks-, Krahn= u. s. w. Gebüh- ren, ein Entgelt für geleistete Dienste sind. 2. Von beiden Seiten soll folgendes Verhält- niß zwischen der preußischen Last und der franzosi- schen Tonne, nämlich: eine Last — 1,50 Tonne, eine Tonne — 0,60 Last, bei Erhebung der Schifffahrts-Abgaben und der Ausgleichungs-Abgabe als feste Grundlage ange- nommen werden. 3. So lange die gegenwärtige Gesetzgebung über das Strandungswesen in Hannover und Ol- denburg besteht, soll in diesen beiden Staaten die Leitung der Maßregeln zur Rettung gescheiterter oder gestrandeter französischer Schiffe den zuständi- gen Ortsbehörden unter Mitwirkung der französi- schen Consuln oder Consularagenten verbleiben. K. In Betreff der Literar-Convention. 1. Die Autoren und Verleger in beiden Län- dern, sowie ihre Rechtsnachfolger, sollen zufolge des in den Artikeln 3 und 6 festgestellten allgemei- nen Grundsatzes gegenseitig und unbedingt von der Niederlegung eines oder mehrerer Pflichtexemplare 393 –– Francais des taxes de navigation percues dans ses ports, les navires de cet Etat seront également affranchis dans les ports de Franee de la taxe de compensation de 1 fr. par tonneau. Ne seront pas compris parmi ces tales de navigation les droits ou charges grevant soit la coque scit la cargaison qui repré-- Sentent des services rendus, tels que pilo- tage, qdualage, grues etec. 20. On adoptera de part et dautre comme base fixe pour la perception des droits de hnavigation et de la taxe de compensation, le rapport suivant entre le last Prussien et le tonneau Français savoir: 1 last = 1,5% tonneau, 1 tonneau = 0,60 last. 3% Tant due la Egislation actuelle du Hannovre et de POldenbourg sur les nau- frages restera en vigueur, Fautorité locale Ccompétente continuera dans ces deus pays Tadministrer, avec le concours des consuls Ou agents consulaires de France, le sauve- tage des navires francçais naufragés ou Schoués. E. Relativement à la convention litt6Cralre. D’apres le principe général consacré par les articles 3 et 6 les auteurs et édi- leurs de Pun des deux pays, ou leurs ayants droits seront absolument et reciproquement dispenses de Tobligation de faire dans l'autre