— 268 — und werden Alles thun, um derartige Beeinflussung tbey will use tbeir best endenvours to prevent durch Händler oder andere Personen zu hindern. such pressure being applied by traders or others. Artikel 5. 1. Article V. Das neue Zollsystem tritt zu gleicher Zeit in den The new Customs system shall come into force deutschen und englischen Gebieten in Kraft und zwar simultaneously in the German and English terri- vom 1. Mai 1894 ab. tories; to wit, on and alter tbe 1 May, 1894. Es wird für die Dauer von zwei Jahren ein- It is introduced for the term of two Fears, and shall remain in lorce thereafter until either bleiben, bis einer der vertragschließenden Theile den Contracting Party shall terminate the present gegenwärtigen Vertrag löst, nachdem er sechs Monate Convention by giving six months' notice of their vorher die Kündigung ausgesprochen hat. ldesire to do so. Zu Urkund dessen haben die von ihren Regie- In witness whereof the Undersigned, duly rungen gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten den authorized by tbeir respective Governments, have vorliegenden Vertrag unterschrieben und ihre Siegel signed tbe present Convention, and have affiyxed geführt und soll darüber hinaus weiter in Kraft beigesetzt. thereto the senl of their arms. Geschehen in doppelter Ausfertigung zu Berlin, Done in duplicate at Berlin, tbe 240 Fe- den 24. Februar 1894. bruary, 1894. (gez.) Freiherr v. Marschall. (signed) Edward B. Malet. (L. S.) (L. S.) Tabelle Schedule der von der Verzollung befreiten Gegenstände zu ol# Articles exempted from Duty. (See Article II, Artikel 2 Nummer 3 des Vertrages vom Daragruph 3, of tbe Convention of 24. Februar 1894): 24 ih bebruury 1894.) Anker und Ketten. Anchors and chaines. Arzeneien und Drogen. Drugs and medicines. Blasebälge. Bellows. Besen. Brooms. Bettzeug. Bedding. Bittere, welche nicht mit Zucker oder Zuckersurrogaten Bitters, not being sweetened nor mixed with versetzt oder mit Alkohol gemischt sind. spirits. Blauer Indigo. Bluc indigo. Bücher, Zeitungen und Drucksachen. Books, newspapers, and printed matter. Bürsten und Kämme. Brusbes and combs. Chemikalien. Chemicals. Dampfboote. Steam -launches. Drainröhren. Drain -Pipes. Eisenwaaren, welche zu Kochzwecken dienen. Ironware lor cooking purposes. Farben. Paints. Feuersteine. Flints. Filter. Filters. Flaggen. Flags. 5 Fleisch. Fresh meat. Ge Poultry. Leie. und Taschenbücher. Purses and pocket- books. Geldschränke und Kassetten. Safes and cash- boxes. emälde. Pictures. Gemünztes zum Umlauf zugelassenes Geld. Coined money, legally current. Glaswaaren. Glessware. Glocken. Bells. Graksteine. Gravestones. ummi. Indin-rubber. Handwerkszeug. Tools. Holzkohle. Charcoal. Holzwaaren, außer Baumaterial und Möbel. Wood waros, excluding building materials and furniture. Puhzmacherwaaren. Millinery.