W 287 20 fer établi au Cameroun, le Gouvernement fran- cais n’'y mettra pas obstacle. Les études ainsi que les travaux se poursuivront suivant les arrangements qui seront faits le moment venu entre les deux gouvernements, le Gou- vernement français se réservant de faire con- naitre s'il voudrait prendre une part dans Pexécution de ces travaux sur Son territeire. Article 8. Le Gouvernement Impérial cèdera à bail au Gouvernement français, dans des conditions à déterminer dans un acte spécial, et en bor- dure sur la Bé6noué, le Mayo Kébi et en dechn dans la direction du Logone, des terrains à choisir en vue de Il’itablissement de postes de ravitaillement et de magasins destinés à con- stituer une route d’stapes. Chacun de ces terrains, dont la longueur sur le fleuve aux hautes eaux devra étre au plus de 500 metres, aura une superficie qui ne pourra pas dépasser cinquante hectares. L'emplacement de ces terrains sera fixé sui- vant la disposition des lieux. Si dans I’avenir le Gouvernement frangçais voulait établir entre la Bénoué et le Logone, au dessus ou au dessous du Mayo Kébi, une route ou une voie ferrée, le Gouvernement Impérial n’y ferait pas obstacle. Le Gouverne- ment allemand et le Gouvernement français sentendront sur les conditions dans lesquelles Ibce travail pourrait étre accompli. Article 9. L'Allemagne et la France, désirant affirmer leurs bons rapports dans leurs possessions de I1 °Afrique Centrale, s’engagent à n’élever aucun Ouvrage fortifiéc le long des cours d'’eau qui doivent servir à la navigation commune. Cette Prescription ne s'appliquera pas aux ouvrages de simple süreté destinés à abriter les postes contre les incursions des indigenes. Article 10. Les Gouvernements allemand et francais s’entendront pour les travaufx à exécuter en vue de faciliter la circulation des bateaufx et embarcations sur les cours d'’eau dont la na- vigation leur sera commune. Article 11. En cas d’arret de la navigation sur le Congo ou I'’Oubanghi, la liberté de passage sera assurée à I’Allemagne et à la France sur les territoires appartenant à L’autre nation, aux points on ceux-ci toucheront ces fleuves. fortzuführen wünscht, so wird die Franzäösische Regierung dem nichts in den Weg legen. Die Vorstudien und Arbeiten werden gemäß den zur gegebenen Zeit zwischen beiden Regierungen zu treffenden Vereinbarungen erfolgen, wobei die Französische Regierung sich vorbehält, anzugeben, ob sie sich an der Ausführung dieser Arbeiten auf ihrem Gebiete zu beteiligen wünscht. Artikel 8. Die Kaiserliche Regierung wird an die Fran- zösische Regierung unter den in einer besonderen Abmachung festzusetzenden Bedingungen längs des Benue und des Mayo Kébi sowie weiter in der Richtung auf den Logone zu Grundstücke ver- pachten, die im Hinblick auf die Errichtung von Verproviantierungs= und Magazinstationen aus- zuwählen sind und der Errichtung einer Etappen- straße dienen sollen. Jedes dieser Grundstücke, deren Länge am Flusse bei hohem Wasserstande höchstens 500 Meter sein darf, soll einen 50 Hektar nicht übersteigenden Flächeninhalt haben. Die Lage dieser Grundstücke wird nach Maßgabe der örtlichen Verhältnisse bestimmt werden. Wenn die Französische Regierung künftig zwischen dem Benue und dem Logone südlich oder nördlich des Mayo Kébi eine Straße oder eine Eisenbahn anzulegen wünscht, so würde die Kaiserliche Regierung dem nichts in den Weg legen. Die Deutsche und die Französische Re- gierung werden sich über die Bedingungen ver- ständigen, unter denen die Arbeiten ausgeführt werden könnten. Artikel 9. In dem Wunsche, ihre guten Beziehungen in ihren zentralafrikanischen Besitzungen zu bekräf- tigen, verpflichten sich Deutschland und Frank- reich keine Befestigungen längs der Wasserläufe anzulegen, die der gemeinsamen Schiffahrt dienen sollen. Diese Vorschrift hat keine Anwendung zu finden auf bloße Sicherheitsanlagen zum Schutze der Stationen gegen Einfälle der Eingeborenen. Artikel 10. Die Deutsche und die Französische Regierung werden sich über die Arbeiten verständigen, die auszuführen sind, um den Verkehr der Schiffe und Boote auf den Wasserläufen zu erleichtern, auf denen die Schiffahrt ihnen gemeinschaftlich zusteht. Artikel 11. Bei Einstellung der Schiffahrt auf dem Kongo oder dem Ubangi erhalten Deutschland und Frank- reich das Recht des freien Ubertritts auf die der anderen Nation gehörigen Gebiete an den Stellen, wo dieselben diese Ströme berühren.